Informacja
Bible Left

Iz_55_1

Bible Right
Iz_54_17 Iz_55_2

Filtruj wiersze:

L01 Iz_55_1 Οἱ διψῶντες, πορεύεσθε ἐφ’ ὕδωρ, καὶ ὅσοι μὴ ἔχετε ἀργύριον, βαδίσαντες ἀγοράσατε καὶ πίετε ἄνευ ἀργυρίου καὶ τιμῆς οἴνου καὶ στέαρ.
L02 Iz_55_1 Οἱ (G3588) διψῶντες, (G1372) πορεύεσθε (G4198) ἐφ’ (G1909) ὕδωρ, (G5204) καὶ (G2532) ὅσοι (G3745) μὴ (G3361) ἔχετε (G2192) ἀργύριον, (G694) βαδίσαντες (L1725) ἀγοράσατε (G59) καὶ (G2532) πίετε (G4095) ἄνευ (G427) ἀργυρίου (G694) καὶ (G2532) τιμῆς (G5092) οἴνου (G3631) καὶ (G2532) στέαρ. (L8635)
L03 Iz_55_1 Ye that thirst, go to the water, and all that have no money, go and buy; and eat and drink wine and fat without money or price. (Isaiah 55:1 Brenton)
L04 Iz_55_1 O, wszyscy spragnieni, przyjdźcie do wody, przyjdźcie, choć nie macie pieniędzy! Kupujcie i spożywajcie, dalejże, kupujcie bez pieniędzy i bez płacenia za wino i mleko! (Iz 55:1 BT_4)
L05 Iz_55_1 Οἱ διψῶντες, πορεύεσθε ἐφ’ ὕδωρ, καὶ ὅσοι μὴ ἔχετε ἀργύριον, βαδίσαντες ἀγοράσατε καὶ πίετε ἄνευ ἀργυρίου καὶ τιμῆς οἴνου καὶ στέαρ.
L06 Iz_55_1 διψάω πορεύομαι ἐπί ὕδωρ καί ὅσος μή ἔχω ἀργύριον βαδίζω ἀγοράζω καί πίνω ἄνευ ἀργύριον καί τιμή οἶνος καί στέαρ
L07 Iz_55_1 cierpieć pragnienie iść, podążać; odejść na, nad, w czasie, za woda; (przen.) liczne ludy i, również tak wielki, jak…; tak liczny, jak… nie; aby nie mieć, posiadać, dzierżyć srebro, pieniądze, moneta postąpić / ruszyć dalej bywać na rynku, kupić i sprzedać i, również pić bez czyjegoś udziału srebro, pieniądze, moneta i, również cześć, honor; cena, wartość wino i, również łój
L08 Iz_55_1 (G3588) (G1372) (G4198) (G1909) (G5204) (G2532) (G3745) (G3361) (G2192) (G694) (L1725) (G59) (G2532) (G4095) (G427) (G694) (G2532) (G5092) (G3631) (G2532) (L8635)
L09 Iz_55_1 *oi( diPSO=ntes, poreu/esTe e)f’ u(/dOr, kai\ o(/soi mE\ e)/CHete a)rgu/rion, badi/santes a)gora/sate kai\ pi/ete a)/neu a)rguri/ou kai\ timE=s oi)/nou kai\ ste/ar.
L10 Iz_55_1 hoi diPSOntes, poreuesTe ef’ hydOr, kai hosoi mE eCHete argyrion, badisantes agorasate kai piete aneu argyriu kai timEs oinu kai stear.
L11 Iz_55_1 RA_NPM V3_PAPNPM V1_PMI2P P N3_ASN C A1_NPM D V1_PAI2P N2N_ASN VA_AAPNPM VA_AAD2P C VB_AAD2P P N2N_GSN C N1_GSF N2_GSM C N3_ASN
L12 Iz_55_1 the (nom) while THIRST-ing (nom|voc) you(pl)-are-being-GO-ed, be-you(pl)-being-GO-ed! upon/over (+acc,+gen,+dat) water (nom|acc|voc) and as much/many as (nom) not you(pl)-are-HAVE-ing, be-you(pl)-HAVE-ing! piece of silver (nom|acc|voc) do-BUY-you(pl)! and you(pl)-will-DRINK, do-DRINK-you(pl)! without (+gen) piece of silver (gen) and honor (gen) wine (gen) and suet (nom|acc|voc)
L13 Iz_55_1 the thirsty travel in water and as much as not have silver piece proceed buy and drink without silver piece and honor wine and suet
L14 Iz_55_1 Iz_55_1_1 Iz_55_1_2 Iz_55_1_3 Iz_55_1_4 Iz_55_1_5 Iz_55_1_6 Iz_55_1_7 Iz_55_1_8 Iz_55_1_9 Iz_55_1_10 Iz_55_1_11 Iz_55_1_12 Iz_55_1_13 Iz_55_1_14 Iz_55_1_15 Iz_55_1_16 Iz_55_1_17 Iz_55_1_18 Iz_55_1_19 Iz_55_1_20 Iz_55_1_21
L15