| L01 | Iz_55_2 | ἵνα τί τιμᾶσθε ἀργυρίου, καὶ τὸν μόχθον ὑμῶν οὐκ εἰς πλησμονήν; ἀκούσατέ μου καὶ φάγεσθε ἀγαθά, καὶ ἐντρυφήσει ἐν ἀγαθοῖς ἡ ψυχὴ ὑμῶν. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_55_2 | ἵνα (G2443) τί (G5101) τιμᾶσθε (G5091) ἀργυρίου, (G694) καὶ (G2532) τὸν (G3588) μόχθον (G3449) ὑμῶν (G5216) οὐκ (G3756) εἰς (G1519) πλησμονήν; (G4140) ἀκούσατέ (G191) μου (G3450) καὶ (G2532) φάγεσθε (G2068) ἀγαθά, (G18) καὶ (G2532) ἐντρυφήσει (G1792) ἐν (G1722) ἀγαθοῖς (G18) ἡ (G3588) ψυχὴ (G5590) ὑμῶν. (G5216) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_55_2 | Wherefore do ye value at the price of money, and give your labour for that which will not satisfy? hearken to me, and ye shall eat that which is good, and your soul shall feast itself on good things. (Isaiah 55:2 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_55_2 | Czemu wydajecie pieniądza na to, co nie jest chlebem? I waszą pracę - na to, co nie nasyci? Słuchajcie Mnie, a jeść będziecie przysmaki i dusza wasza zakosztuje tłustych potraw. (Iz 55:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_55_2 | ἵνα | τί | τιμᾶσθε | ἀργυρίου, | καὶ | τὸν | μόχθον | ὑμῶν | οὐκ | εἰς | πλησμονήν; | ἀκούσατέ | μου | καὶ | φάγεσθε | ἀγαθά, | καὶ | ἐντρυφήσει | ἐν | ἀγαθοῖς | ἡ | ψυχὴ | ὑμῶν. |
| L06 | Iz_55_2 | ἵνα | τίς | τιμάω | ἀργύριον | καί | ὁ | μόχθος | ὑμῶν | οὐ | εἰς | πλησμονή | ἀκούω | μου | καί | ἐσθίω | ἀγαθός | καί | ἐντρυφάω | ἐν | ἀγαθός | ὁ | ψυχή | ὑμῶν |
| L07 | Iz_55_2 | aby | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | czcić, szanować | srebro, pieniądze, moneta | i, również | — | trud; mozół | was (dopełniacz) | nie, czyż nie | do, ku; w, na | obfitość, nasycenie | słyszeć, usłyszeć | mnie, mojego | i, również | jeść, spożywać | dobry, szlachetny, prawy | i, również | rozkoszować się, żyć w luksusie | w, wewnątrz | dobry, szlachetny, prawy | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | was (dopełniacz) |
| L08 | Iz_55_2 | (G2443) | (G5101) | (G5091) | (G694) | (G2532) | (G3588) | (G3449) | (G5216) | (G3756) | (G1519) | (G4140) | (G191) | (G3450) | (G2532) | (G2068) | (G18) | (G2532) | (G1792) | (G1722) | (G18) | (G3588) | (G5590) | (G5216) |
| L09 | Iz_55_2 | i(/na | ti/ | tima=sTe | a)rguri/ou, | kai\ | to\n | mo/CHTon | u(mO=n | ou)k | ei)s | plEsmonE/n; | a)kou/sate/ | mou | kai\ | fa/gesTe | a)gaTa/, | kai\ | e)ntrufE/sei | e)n | a)gaToi=s | E( | PSuCHE\ | u(mO=n. |
| L10 | Iz_55_2 | hina | ti | timasTe | argyriu, | kai | ton | moCHTon | hymOn | uk | eis | plEsmonEn; | akusate | mu | kai | fagesTe | agaTa, | kai | entryfEsei | en | agaTois | hE | PSyCHE | hymOn. |
| L11 | Iz_55_2 | C | RI_ASN | V3_PMI2P | N2N_GSN | C | RA_ASM | N2_ASM | RP_GP | D | P | N1_ASF | VA_AAD2P | RP_GS | C | VF_FMI2P | A1_APN | C | VF_FAI3S | P | A1_DPN | RA_NSF | N1_NSF | RP_GP |
| L12 | Iz_55_2 | so that / in order to /because | who/what/why (nom|acc) | you(pl)-are-being-HONOR-ed, be-you(pl)-being-HONOR-ed!, you(pl)-should-be-being-HONOR-ed | piece of silver (gen) | and | the (acc) | ??? (acc) | you(pl) (gen) | not | into (+acc) | satiety (acc) | do-HEAR-you(pl)! | me (gen) | and | you(pl)-will-be-EAT-ed, be-you(pl)-EAT-ed! | good ([Adj] nom|acc|voc) | and | he/she/it-will-INDULGE-IN, you(sg)-will-be-INDULGE-ed-IN (classical) | in/among/by (+dat) | good ([Adj] dat) | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | you(pl) (gen) |
| L13 | Iz_55_2 | so | who? | honor | silver piece | and | the | toil | your | not | into | repletion | hear | of me | and | eat | good | and | revel | in | good | the | soul | your |
| L14 | Iz_55_2 | Iz_55_2_1 | Iz_55_2_2 | Iz_55_2_3 | Iz_55_2_4 | Iz_55_2_5 | Iz_55_2_6 | Iz_55_2_7 | Iz_55_2_8 | Iz_55_2_9 | Iz_55_2_10 | Iz_55_2_11 | Iz_55_2_12 | Iz_55_2_13 | Iz_55_2_14 | Iz_55_2_15 | Iz_55_2_16 | Iz_55_2_17 | Iz_55_2_18 | Iz_55_2_19 | Iz_55_2_20 | Iz_55_2_21 | Iz_55_2_22 | Iz_55_2_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||