Informacja
Bible Left

Iz_6_10

Bible Right
Iz_6_9 Iz_6_11

Filtruj wiersze:

L01 Iz_6_10 ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶν αὐτῶν βαρέως ἤκουσαν καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν, μήποτε ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσιν καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσιν καὶ ἐπιστρέψωσιν καὶ ἰάσομαι αὐτούς.
L02 Iz_6_10 ἐπαχύνθη (G3975) γὰρ (G1063)(G3588) καρδία (G2588) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) τούτου, (G3778) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ὠσὶν (G3775) αὐτῶν (G846) βαρέως (G917) ἤκουσαν (G191) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ὀφθαλμοὺς (G3788) αὐτῶν (G846) ἐκάμμυσαν, (G2576) μήποτε (G3379) ἴδωσιν (G3708) τοῖς (G3588) ὀφθαλμοῖς (G3788) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ὠσὶν (G3775) ἀκούσωσιν (G191) καὶ (G2532) τῇ (G3588) καρδίᾳ (G2588) συνῶσιν (G4920) καὶ (G2532) ἐπιστρέψωσιν (G1994) καὶ (G2532) ἰάσομαι (G2390) αὐτούς. (G846)
L03 Iz_6_10 For the heart of this people has become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them. (Isaiah 6:10 Brenton)
L04 Iz_6_10 Zatwardź serce tego ludu, znieczul jego uszy, zaślep jego oczy, iżby oczami nie widział ani uszami nie słyszał, i serce jego by nie pojęło, żeby się nie nawrócił i nie był uzdrowiony». (Iz 6:10 BT_4)
L05 Iz_6_10 ἐπαχύνθη γὰρ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶν αὐτῶν βαρέως ἤκουσαν καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν, μήποτε ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσιν καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσιν καὶ ἐπιστρέψωσιν καὶ ἰάσομαι αὐτούς.
L06 Iz_6_10 παχύνω γάρ καρδία λαός οὗτος καί οὖς αὐτός βαρέως ἀκούω καί ὀφθαλμός αὐτός καμμύω μήποτε ὁράω ὀφθαλμός καί οὖς ἀκούω καί καρδία συνίημι καί ἐπιστρέφω καί ἰάομαι αὐτός
L07 Iz_6_10 pogrubiać, utuczyć; otępiać (przen.) gdyż, bowiem serce lud, naród ten, ta, to; oto, ów i, również ucho on, ona, ono ciężko, z trudem słyszeć, usłyszeć i, również oko on, ona, ono zamknąć oczy; ignorować aby nie; być może widzieć, ujrzeć; rozumieć oko i, również ucho słyszeć, usłyszeć i, również serce rozumieć, pojmować; kojarzyć i, również zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się i, również uzdrawiać, uleczyć on, ona, ono
L08 Iz_6_10 (G3975) (G1063) (G3588) (G2588) (G3588) (G2992) (G3778) (G2532) (G3588) (G3775) (G846) (G917) (G191) (G2532) (G3588) (G3788) (G846) (G2576) (G3379) (G3708) (G3588) (G3788) (G2532) (G3588) (G3775) (G191) (G2532) (G3588) (G2588) (G4920) (G2532) (G1994) (G2532) (G2390) (G846)
L09 Iz_6_10 e)paCHu/nTE ga\r E( kardi/a tou= laou= tou/tou, kai\ toi=s O)si\n au)tO=n bare/Os E)/kousan kai\ tou\s o)fTalmou\s au)tO=n e)ka/mmusan, mE/pote i)/dOsin toi=s o)fTalmoi=s kai\ toi=s O)si\n a)kou/sOsin kai\ tE=| kardi/a| sunO=sin kai\ e)pistre/PSOsin kai\ i)a/somai au)tou/s.
L10 Iz_6_10 epaCHynTE gar hE kardia tu lau tutu, kai tois Osin autOn bareOs Ekusan kai tus ofTalmus autOn ekammysan, mEpote idOsin tois ofTalmois kai tois Osin akusOsin kai tE kardia synOsin kai epistrePSOsin kai iasomai autus.
L11 Iz_6_10 VCI_API3S x RA_NSF N1A_NSF RA_GSM N2_GSM RD_GSM C RA_DPN N3T_DPN RD_GPM D VAI_AAI3P C RA_APM N2_APM RD_GPM VAI_AAI3P D VB_AAS3P RA_DPM N2_DPM C RA_DPN N3T_DPN VA_AAS3P C RA_DSF N1A_DSF VA_AAS3P C VA_AAS3P C VF_FAI1S RD_APM
L12 Iz_6_10 he/she/it-was-GROW-ed-THICK for the (nom) heart (nom|voc) the (gen) people (gen) this (gen) and the (dat) ears (dat) them/same (gen) dull; heavy ([Adj] gen) while HAVE COME-ing (acc); they-HEAR-ed and the (acc) eyes (acc) them/same (gen) they-WINK-ed never they-should-SEE the (dat) eyes (dat) and the (dat) ears (dat) they-should-HEAR and the (dat) heart (dat) they-should-be-BE-ing-TOGETHER-WITH; they-should-UNDERSTand and they-should-TURN-AROUND and I-will-be-HEAL-ed, (fut perf) them/same (acc)
L13 Iz_6_10 get fat for the heart the populace this and the ear he hardly hear and the eye he close lest view the eye and the ear hear and the heart comprehend and turn around and heal he
L14 Iz_6_10 Iz_6_10_1 Iz_6_10_2 Iz_6_10_3 Iz_6_10_4 Iz_6_10_5 Iz_6_10_6 Iz_6_10_7 Iz_6_10_8 Iz_6_10_9 Iz_6_10_10 Iz_6_10_11 Iz_6_10_12 Iz_6_10_13 Iz_6_10_14 Iz_6_10_15 Iz_6_10_16 Iz_6_10_17 Iz_6_10_18 Iz_6_10_19 Iz_6_10_20 Iz_6_10_21 Iz_6_10_22 Iz_6_10_23 Iz_6_10_24 Iz_6_10_25 Iz_6_10_26 Iz_6_10_27 Iz_6_10_28 Iz_6_10_29 Iz_6_10_30 Iz_6_10_31 Iz_6_10_32 Iz_6_10_33 Iz_6_10_34 Iz_6_10_35
L15