Informacja
Bible Left

Jdt_2_8

Bible Right
Jdt_2_7 Jdt_2_9

Filtruj wiersze:

L01 Jdt_2_8 καὶ οἱ τραυματίαι αὐτῶν πληρώσουσιν τὰς φάραγγας αὐτῶν, καὶ πᾶς χειμάρρους καὶ ποταμὸς ἐπικλύζων τοῖς νεκροῖς αὐτῶν πληρωθήσεται·
L02 Jdt_2_8 καὶ (G2532) οἱ (G3588) τραυματίαι (L9226) αὐτῶν (G846) πληρώσουσιν (G4137) τὰς (G3588) φάραγγας (G5327) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) πᾶς (G3956) χειμάρρους (L9826) καὶ (G2532) ποταμὸς (G4215) ἐπικλύζων (L3721) τοῖς (G3588) νεκροῖς (G3498) αὐτῶν (G846) πληρωθήσεται· (G4137)
L03 Jdt_2_8 So that their slain shall fill their valleys and brooks and the river shall be filled with their dead, till it overflow: (Judith 2:8 Brenton)
L04 Jdt_2_8 A ranni ich napełnią ich doły, a wszystkie potoki i rzeki wypełnią się zabitymi tak, że aż wyleją. (Jdt 2:8 BT_4)
L05 Jdt_2_8 καὶ οἱ τραυματίαι αὐτῶν πληρώσουσιν τὰς φάραγγας αὐτῶν, καὶ πᾶς χειμάρρους καὶ ποταμὸς ἐπικλύζων τοῖς νεκροῖς αὐτῶν πληρωθήσεται·
L06 Jdt_2_8 καί τραυματίας αὐτός πληρόω φάραγξ αὐτός καί πᾶς χειμάρρους καί ποταμός ἐπικλύζω νεκρός αὐτός πληρόω
L07 Jdt_2_8 i, również zraniony / rann y on, ona, ono napełniać, wypełniać; spełniać wąwóz, przepaść on, ona, ono i, również każdy, wszelki, dowolny; cały wąwóz / dolina i, również rzeka, strumień przelewać się / nadmiar martwy, nieżywy on, ona, ono napełniać, wypełniać; spełniać
L08 Jdt_2_8 (G2532) (G3588) (L9226) (G846) (G4137) (G3588) (G5327) (G846) (G2532) (G3956) (L9826) (G2532) (G4215) (L3721) (G3588) (G3498) (G846) (G4137)
L09 Jdt_2_8 kai\ oi( traumati/ai au)tO=n plErO/sousin ta\s fa/raggas au)tO=n, kai\ pa=s CHeima/rrous kai\ potamo\s e)piklu/DZOn toi=s nekroi=s au)tO=n plErOTE/setai·
L10 Jdt_2_8 kai hoi traumatiai autOn plErOsusin tas farangas autOn, kai pas CHeimarrus kai potamos epiklyDZOn tois nekrois autOn plErOTEsetai·
L11 Jdt_2_8 C RA_NPM N1T_NPM RD_GPM VF_FAI3S RA_APF N3G_APF RD_GPM C A3_NSM N2_NSM C N2_NSM V1_PAPNSM RA_DPM N2_DPM RD_GPM VC_FPI3S
L12 Jdt_2_8 and the (nom) them/same (gen) they-will-FILL, going-to-FILL (fut ptcp) (dat) the (acc) ???s (acc) them/same (gen) and every (nom|voc) wadi (nom), wadis (acc) and river (nom) the (dat) dead ([Adj] dat) them/same (gen) he/she/it-will-be-FILL-ed
L13 Jdt_2_8 and the wounded one he fulfill the gorge he and all ravine and river overflow the dead he fulfill
L14 Jdt_2_8 Jdt_2_8_1 Jdt_2_8_2 Jdt_2_8_3 Jdt_2_8_4 Jdt_2_8_5 Jdt_2_8_6 Jdt_2_8_7 Jdt_2_8_8 Jdt_2_8_9 Jdt_2_8_10 Jdt_2_8_11 Jdt_2_8_12 Jdt_2_8_13 Jdt_2_8_14 Jdt_2_8_15 Jdt_2_8_16 Jdt_2_8_17 Jdt_2_8_18
L15