| L01 | Jdt_7_16 | καὶ ἤρεσαν οἱ λόγοι αὐτῶν ἐνώπιον Ολοφέρνου καὶ ἐνώπιον πάντων τῶν θεραπόντων αὐτοῦ, καὶ συνέταξε ποιεῖν καθὰ ἐλάλησαν. | |||||||||||||||||
| L02 | Jdt_7_16 | καὶ (G2532) ἤρεσαν (G700) οἱ (G3588) λόγοι (G3056) αὐτῶν (G846) ἐνώπιον (G1799) Ολοφέρνου (L6963) καὶ (G2532) ἐνώπιον (G1799) πάντων (G3956) τῶν (G3588) θεραπόντων (G2324) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) συνέταξε (G4929) ποιεῖν (G4160) καθὰ (G2505) ἐλάλησαν. (G2980) | |||||||||||||||||
| L03 | Jdt_7_16 | And these words pleased Holofernes and all his servants, and he appointed to do as they had spoken. (Judith 7:16 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Jdt_7_16 | I spodobały się ich słowa Holofernesowi jak również wszystkim jego sługom, i rozkazał postąpić tak, jak mówili. (Jdt 7:16 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Jdt_7_16 | καὶ | ἤρεσαν | οἱ | λόγοι | αὐτῶν | ἐνώπιον | Ολοφέρνου | καὶ | ἐνώπιον | πάντων | τῶν | θεραπόντων | αὐτοῦ, | καὶ | συνέταξε | ποιεῖν | καθὰ | ἐλάλησαν. |
| L06 | Jdt_7_16 | καί | ἀρέσκω | ὁ | λόγος | αὐτός | ἐνώπιος | Ολοφέρνης | καί | ἐνώπιος | πᾶς | ὁ | θεράπων | αὐτός | καί | συντάσσω | ποιέω | καθά | λαλέω |
| L07 | Jdt_7_16 | i, również | zadowolić | — | słowo, wypowiedź, mowa | on, ona, ono | przed kimś; w obecności | Olophernes | i, również | przed kimś; w obecności | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | sługa, usługujący | on, ona, ono | i, również | nakazywać, ustalać; zarządzać | czynić, robić, wytwarzać | jak, w jaki sposób | mówić, rozmawiać |
| L08 | Jdt_7_16 | (G2532) | (G700) | (G3588) | (G3056) | (G846) | (G1799) | (L6963) | (G2532) | (G1799) | (G3956) | (G3588) | (G2324) | (G846) | (G2532) | (G4929) | (G4160) | (G2505) | (G2980) |
| L09 | Jdt_7_16 | kai\ | E)/resan | oi( | lo/goi | au)tO=n | e)nO/pion | *olofe/rnou | kai\ | e)nO/pion | pa/ntOn | tO=n | Terapo/ntOn | au)tou=, | kai\ | sune/taXe | poiei=n | kaTa\ | e)la/lEsan. |
| L10 | Jdt_7_16 | kai | Eresan | hoi | logoi | autOn | enOpion | olofernu | kai | enOpion | pantOn | tOn | TerapontOn | autu, | kai | synetaXe | poiein | kaTa | elalEsan. |
| L11 | Jdt_7_16 | C | VAI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | RD_GPM | P | N1M_GSM | C | P | A3_GPM | RA_GPM | N3_GPM | RD_GSM | C | VAI_AAI3S | V2_PAN | D | VAI_AAI3P |
| L12 | Jdt_7_16 | and | they-PLEASE-ed | the (nom) | words (nom|voc) | them/same (gen) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | all (gen) | the (gen) | therapists (gen) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-???-ed | to-be-DO/MAKE-ing | according to which | they-SPEAK-ed | |
| L13 | Jdt_7_16 | and | accommodate | the | word | he | in the face | Olophernēs | and | in the face | all | the | minister | he | and | coordinate | do | just as | talk |
| L14 | Jdt_7_16 | Jdt_7_16_1 | Jdt_7_16_2 | Jdt_7_16_3 | Jdt_7_16_4 | Jdt_7_16_5 | Jdt_7_16_6 | Jdt_7_16_7 | Jdt_7_16_8 | Jdt_7_16_9 | Jdt_7_16_10 | Jdt_7_16_11 | Jdt_7_16_12 | Jdt_7_16_13 | Jdt_7_16_14 | Jdt_7_16_15 | Jdt_7_16_16 | Jdt_7_16_17 | Jdt_7_16_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||