| L01 | Jdt_8_17 | διόπερ ἀναμένοντες τὴν παρ’ αὐτοῦ σωτηρίαν ἐπικαλεσώμεθα αὐτὸν εἰς βοήθειαν ἡμῶν, καὶ εἰσακούσεται τῆς φωνῆς ἡμῶν, ἐὰν ᾖ αὐτῷ ἀρεστόν. | |||||||||||||||||||
| L02 | Jdt_8_17 | διόπερ (G1355) ἀναμένοντες (G362) τὴν (G3588) παρ’ (G3844) αὐτοῦ (G846) σωτηρίαν (G4991) ἐπικαλεσώμεθα (G1941) αὐτὸν (G846) εἰς (G1519) βοήθειαν (G996) ἡμῶν, (G2257) καὶ (G2532) εἰσακούσεται (G1522) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) ἡμῶν, (G2257) ἐὰν (G1437) ᾖ (G1510) αὐτῷ (G846) ἀρεστόν. (G701) | |||||||||||||||||||
| L03 | Jdt_8_17 | Therefore let us wait for salvation of him, and call upon him to help us, and he will hear our voice, if it please him. (Judith 8:17 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Jdt_8_17 | Oczekując od Niego wybawienia, wzywajmy pomocy dla nas od Niego, a On wysłucha naszego głosu, jeżeli Mu się spodoba. (Jdt 8:17 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Jdt_8_17 | διόπερ | ἀναμένοντες | τὴν | παρ’ | αὐτοῦ | σωτηρίαν | ἐπικαλεσώμεθα | αὐτὸν | εἰς | βοήθειαν | ἡμῶν, | καὶ | εἰσακούσεται | τῆς | φωνῆς | ἡμῶν, | ἐὰν | ᾖ | αὐτῷ | ἀρεστόν. |
| L06 | Jdt_8_17 | διόπερ | ἀναμένω | ὁ | παρά | αὐτός | σωτηρία | ἐπικαλέω | αὐτός | εἰς | βοήθεια | ἡμῶν | καί | εἰσακούω | ὁ | φωνή | ἡμῶν | ἐάν | εἰμί | αὐτός | ἀρεστός |
| L07 | Jdt_8_17 | dlatego właśnie; zatem | oczekiwać na kogoś cierpliwie | — | przy, obok, wśród | on, ona, ono | zbawienie, ocalenie; wyzwolenie od grzechu | nadać przydomek, nazwać | on, ona, ono | do, ku; w, na | pomoc, wsparcie | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | i, również | wysłuchać | — | głos, dźwięk; mowa | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | jeśli | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono | przyjemny, miły |
| L08 | Jdt_8_17 | (G1355) | (G362) | (G3588) | (G3844) | (G846) | (G4991) | (G1941) | (G846) | (G1519) | (G996) | (G2257) | (G2532) | (G1522) | (G3588) | (G5456) | (G2257) | (G1437) | (G1510) | (G846) | (G701) |
| L09 | Jdt_8_17 | dio/per | a)name/nontes | tE\n | par’ | au)tou= | sOtEri/an | e)pikalesO/meTa | au)to\n | ei)s | boE/Teian | E(mO=n, | kai\ | ei)sakou/setai | tE=s | fOnE=s | E(mO=n, | e)a\n | E)=| | au)tO=| | a)resto/n. |
| L10 | Jdt_8_17 | dioper | anamenontes | tEn | par’ | autu | sOtErian | epikalesOmeTa | auton | eis | boETeian | hEmOn, | kai | eisakusetai | tEs | fOnEs | hEmOn, | ean | E | autO | areston. |
| L11 | Jdt_8_17 | C | V1_PAPNPM | RA_ASF | P | RD_GSM | N1A_ASF | VA_AMS1P | RD_ASM | P | N1A_ASF | RP_GP | C | VF_FMI3S | RA_GSF | N1_GSF | RP_GP | C | V9_PAS3S | RD_DSM | A1_NSN |
| L12 | Jdt_8_17 | ??? | while ???-ing (nom|voc) | the (acc) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (gen) | salvation/deliverance (acc) | we-should-be-CALL-ed-UPON | him/it/same (acc) | into (+acc) | help (acc) | us (gen) | and | he/she/it-will-be-HEARD-ed | the (gen) | sound/voice (gen) | us (gen) | if-ever | he/she/it-should-be | him/it/same (dat) | pleasing ([Adj] acc, nom|acc|voc) |
| L13 | Jdt_8_17 | therefore in fact | stay up for | the | from | he | safety | invoke | he | into | help | our | and | heed | the | voice | our | and if | be | he | accommodating |
| L14 | Jdt_8_17 | Jdt_8_17_1 | Jdt_8_17_2 | Jdt_8_17_3 | Jdt_8_17_4 | Jdt_8_17_5 | Jdt_8_17_6 | Jdt_8_17_7 | Jdt_8_17_8 | Jdt_8_17_9 | Jdt_8_17_10 | Jdt_8_17_11 | Jdt_8_17_12 | Jdt_8_17_13 | Jdt_8_17_14 | Jdt_8_17_15 | Jdt_8_17_16 | Jdt_8_17_17 | Jdt_8_17_18 | Jdt_8_17_19 | Jdt_8_17_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||