Informacja
Bible Left

Jl_4_10

Bible Right
Jl_4_9 Jl_4_11

Filtruj wiersze:

L01 Jl_4_10 συγκόψατε τὰ ἄροτρα ὑμῶν εἰς ῥομφαίας καὶ τὰ δρέπανα ὑμῶν εἰς σειρομάστας· ὁ ἀδύνατος λεγέτω ὅτι Ἰσχύω ἐγώ.
L02 Jl_4_10 συγκόψατε (L8758) τὰ (G3588) ἄροτρα (G723) ὑμῶν (G5216) εἰς (G1519) ῥομφαίας (G4501) καὶ (G2532) τὰ (G3588) δρέπανα (G1407) ὑμῶν (G5216) εἰς (G1519) σειρομάστας· (L8316)(G3588) ἀδύνατος (G102) λεγέτω (G3004) ὅτι (G3754) Ἰσχύω (G2480) ἐγώ. (G1473)
L03 Jl_4_10 Beat your ploughshares into swords, and your sickles into spears: let the weak say, I am strong. (Joel 3:10 Brenton)
L04 Jl_4_10 Przekujcie lemiesze wasze na miecze, a sierpy wasze na oszczepy; kto słaby, niech powie: «Jestem bohaterem». (Jl 4:10 BT_4)
L05 Jl_4_10 συγκόψατε τὰ ἄροτρα ὑμῶν εἰς ῥομφαίας καὶ τὰ δρέπανα ὑμῶν εἰς σειρομάστας· ἀδύνατος λεγέτω ὅτι Ἰσχύω ἐγώ.
L06 Jl_4_10 συγκόπτω ἄροτρον ὑμῶν εἰς ῥομφαία καί δρέπανον ὑμῶν εἰς σειρομάστης ἀδύνατος λέγω ὅτι ἰσχύω ἐγώ
L07 Jl_4_10 pociąć / rozszarpać pług, radło was (dopełniacz) do, ku; w, na miecz o szerokim ostrzu i, również sierp was (dopełniacz) do, ku; w, na włócznia / oszczep bezsilny, niesprawny, niedołężny mówić, powiedzieć że; ponieważ być mocnym, silnym, skutecznym ja; mnie, mną, mój
L08 Jl_4_10 (L8758) (G3588) (G723) (G5216) (G1519) (G4501) (G2532) (G3588) (G1407) (G5216) (G1519) (L8316) (G3588) (G102) (G3004) (G3754) (G2480) (G1473)
L09 Jl_4_10 sugko/PSate ta\ a)/rotra u(mO=n ei)s r(omfai/as kai\ ta\ dre/pana u(mO=n ei)s seiroma/stas· o( a)du/natos lege/tO o(/ti *)isCHu/O e)gO/.
L10 Jl_4_10 synkoPSate ta arotra hymOn eis romfaias kai ta drepana hymOn eis seiromastas· ho adynatos legetO hoti isCHyO egO.
L11 Jl_4_10 VA_AAD2P RA_APN N2N_APN RP_GP P N1A_APF C RA_APN N2N_APN RP_GP P N1M_APM RA_NSM A1B_NSM V1_PAD3S C V1_PAI3S RP_NS
L12 Jl_4_10 the (nom|acc) plows (nom|acc|voc) you(pl) (gen) into (+acc) sword (gen), swords (acc) and the (nom|acc) sickles (nom|acc|voc) you(pl) (gen) into (+acc) the (nom) impossible ([Adj] nom) let-him/her/it-be-SAY/TELL-ing! because/that I-am-HAVE-ing-STRENGTH, I-should-be-HAVE-ing-STRENGTH I (nom)
L13 Jl_4_10 cut up the plow your into broadsword and the sickle your into lance the impossible tell since have means I
L14 Jl_4_10 Jl_4_10_1 Jl_4_10_2 Jl_4_10_3 Jl_4_10_4 Jl_4_10_5 Jl_4_10_6 Jl_4_10_7 Jl_4_10_8 Jl_4_10_9 Jl_4_10_10 Jl_4_10_11 Jl_4_10_12 Jl_4_10_13 Jl_4_10_14 Jl_4_10_15 Jl_4_10_16 Jl_4_10_17 Jl_4_10_18
L15