| L01 | Jl_4_13 | ἐξαποστείλατε δρέπανα, ὅτι παρέστηκεν τρύγητος· εἰσπορεύεσθε πατεῖτε, διότι πλήρης ἡ ληνός· ὑπερεκχεῖται τὰ ὑπολήνια, ὅτι πεπλήθυνται τὰ κακὰ αὐτῶν. | ||||||||||||||||||
| L02 | Jl_4_13 | ἐξαποστείλατε (G1821) δρέπανα, (G1407) ὅτι (G3754) παρέστηκεν (G3936) τρύγητος· (L9278) εἰσπορεύεσθε (G1531) πατεῖτε, (G3961) διότι (G1360) πλήρης (G4134) ἡ (G3588) ληνός· (G3025) ὑπερεκχεῖται (L9359) τὰ (G3588) ὑπολήνια, (G5276) ὅτι (G3754) πεπλήθυνται (G4129) τὰ (G3588) κακὰ (G2556) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||||||||||
| L03 | Jl_4_13 | Bring forth the sickles, for the vintage is come: go in, tread the grapes, for the press is full: cause the vats to overflow; for their wickedness is multiplied. (Joel 3:13 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Jl_4_13 | Zapuśćcie sierp, bo dojrzało żniwo; pójdźcie i zstąpcie, bo pełna jest tłocznia, przelewają się kadzie, bo złość ich jest wielka». (Jl 4:13 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Jl_4_13 | ἐξαποστείλατε | δρέπανα, | ὅτι | παρέστηκεν | τρύγητος· | εἰσπορεύεσθε | πατεῖτε, | διότι | πλήρης | ἡ | ληνός· | ὑπερεκχεῖται | τὰ | ὑπολήνια, | ὅτι | πεπλήθυνται | τὰ | κακὰ | αὐτῶν. |
| L06 | Jl_4_13 | ἐξαποστέλλω | δρέπανον | ὅτι | παρίστημι | τρύγητος | εἰσπορεύομαι | πατέω | διότι | πλήρης | ὁ | ληνός | ὑπερεκχέω | ὁ | ὑπολήνιον | ὅτι | πληθύνω | ὁ | κακός | αὐτός |
| L07 | Jl_4_13 | posłać, odesłać, odprawić | sierp | że; ponieważ | postawić obok, dostarczyć być obecnym | winobranie | wchodzić | deptać; chodzić, kroczyć | ponieważ; z tego powodu | pełny, napełniony; całkowity | — | tłocznia winna | przelewać się / nadmiar | — | dół lub kadź | że; ponieważ | mnożyć, pomnażać; wzrastać | — | zły, nieprawy, niegodziwy | on, ona, ono |
| L08 | Jl_4_13 | (G1821) | (G1407) | (G3754) | (G3936) | (L9278) | (G1531) | (G3961) | (G1360) | (G4134) | (G3588) | (G3025) | (L9359) | (G3588) | (G5276) | (G3754) | (G4129) | (G3588) | (G2556) | (G846) |
| L09 | Jl_4_13 | e)Xapostei/late | dre/pana, | o(/ti | pare/stEken | tru/gEtos· | ei)sporeu/esTe | patei=te, | dio/ti | plE/rEs | E( | lEno/s· | u(perekCHei=tai | ta\ | u(polE/nia, | o(/ti | peplE/Tuntai | ta\ | kaka\ | au)tO=n. |
| L10 | Jl_4_13 | eXaposteilate | drepana, | hoti | parestEken | trygEtos· | eisporeuesTe | pateite, | dioti | plErEs | hE | lEnos· | hyperekCHeitai | ta | hypolEnia, | hoti | peplETyntai | ta | kaka | autOn. |
| L11 | Jl_4_13 | VA_AAD2P | N2N_APN | C | VXI_XAI3S | N2_NSM | V1_PMD2P | V2_PAD2P | C | A3H_NSF | RA_NSF | N2_NSF | V2_PMI3S | RA_NPN | N2N_NPN | C | VM_XMI3P | RA_NPN | A1_NPN | RD_GPM |
| L12 | Jl_4_13 | do-???-you(pl)! | sickles (nom|acc|voc) | because/that | he/she/it-has-STand-ed-WITH/BESIDE; he/she/it-was-???-ing | you(pl)-are-being-ENTER-ed, be-you(pl)-being-ENTER-ed! | you(pl)-are-STOMP-ing, be-you(pl)-STOMP-ing! | because of this: that | full ([Adj] nom) | the (nom) | winepress (nom) | he/she/it-is-being-???-ed | the (nom|acc) | vats (nom|acc|voc) | because/that | he/she/it-has-been-INCREASE/MULTIPLY-ed | the (nom|acc) | wickedly ([Adj] nom|acc|voc) | them/same (gen) | |
| L13 | Jl_4_13 | send forth | sickle | since | stand by | vintage | intrude | trample | because | full | the | trough | overflow | the | under-trough | since | multiply | the | bad | he |
| L14 | Jl_4_13 | Jl_4_13_1 | Jl_4_13_2 | Jl_4_13_3 | Jl_4_13_4 | Jl_4_13_5 | Jl_4_13_6 | Jl_4_13_7 | Jl_4_13_8 | Jl_4_13_9 | Jl_4_13_10 | Jl_4_13_11 | Jl_4_13_12 | Jl_4_13_13 | Jl_4_13_14 | Jl_4_13_15 | Jl_4_13_16 | Jl_4_13_17 | Jl_4_13_18 | Jl_4_13_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||