| L01 | Joz_15_6 | ἐπιβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ Βαιθαγλα καὶ παραπορεύεται ἀπὸ βορρᾶ ἐπὶ Βαιθαραβα, καὶ προσαναβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ λίθον Βαιων υἱοῦ Ρουβην, | |||||||||||||||||||
| L02 | Joz_15_6 | ἐπιβαίνει (G1910) τὰ (G3588) ὅρια (G3725) ἐπὶ (G1909) Βαιθαγλα (L1741) καὶ (G2532) παραπορεύεται (G3899) ἀπὸ (G575) βορρᾶ (G1005) ἐπὶ (G1909) Βαιθαραβα, (L1751) καὶ (G2532) προσαναβαίνει (G4320) τὰ (G3588) ὅρια (G3725) ἐπὶ (G1909) λίθον (G3037) Βαιων (L1808) υἱοῦ (G5207) Ρουβην, (G4502) | |||||||||||||||||||
| L03 | Joz_15_6 | the borders go up to Baethaglaam, and they go along from the north to Baetharaba, and the borders go on up to the stone of Baeon the son of Ruben. (Joshua 15:6 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Joz_15_6 | po czym ciągnęła się do Bet-Chogla, przechodziła na północy do Bet-Araba i wznosiła się do Kamienia Bohana, potomka Rubena. (Joz 15:6 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Joz_15_6 | ἐπιβαίνει | τὰ | ὅρια | ἐπὶ | Βαιθαγλα | καὶ | παραπορεύεται | ἀπὸ | βορρᾶ | ἐπὶ | Βαιθαραβα, | καὶ | προσαναβαίνει | τὰ | ὅρια | ἐπὶ | λίθον | Βαιων | υἱοῦ | Ρουβην, |
| L06 | Joz_15_6 | ἐπιβαίνω | ὁ | ὅριον | ἐπί | Βαιθαγλα | καί | παραπορεύομαι | ἀπό | βορρᾶς | ἐπί | Βαιθαραβά | καί | προσαναβαίνω | ὁ | ὅριον | ἐπί | λίθος | Βαιων | υἱός | Ῥουβήν |
| L07 | Joz_15_6 | wejść; wsiąść na statek | — | granica | na, nad, w czasie, za | Beth-Hagla | i, również | przechodzić obok | z, od, przez | Boreasz – północno-wschodni wiatr; kierunek północny | na, nad, w czasie, za | Beth-Araba | i, również | wejść wyżej | — | granica | na, nad, w czasie, za | kamień | Baion | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ruben |
| L08 | Joz_15_6 | (G1910) | (G3588) | (G3725) | (G1909) | (L1741) | (G2532) | (G3899) | (G575) | (G1005) | (G1909) | (L1751) | (G2532) | (G4320) | (G3588) | (G3725) | (G1909) | (G3037) | (L1808) | (G5207) | (G4502) |
| L09 | Joz_15_6 | e)pibai/nei | ta\ | o(/ria | e)pi\ | *baiTagla | kai\ | paraporeu/etai | a)po\ | borra= | e)pi\ | *baiTaraba, | kai\ | prosanabai/nei | ta\ | o(/ria | e)pi\ | li/Ton | *baiOn | ui(ou= | *roubEn, |
| L10 | Joz_15_6 | epibainei | ta | horia | epi | baiTagla | kai | paraporeuetai | apo | borra | epi | baiTaraba, | kai | prosanabainei | ta | horia | epi | liTon | baiOn | hyiu | rubEn, |
| L11 | Joz_15_6 | V1_PAI3S | RA_NPN | N2N_NPN | P | N_AS | C | V1_PMI3S | P | N1T_GSM | P | N_AS | C | V1_PAI3S | RA_NPN | N2N_NPN | P | N2_ASM | N_GS | N2_GSM | N_GS |
| L12 | Joz_15_6 | he/she/it-is-???-ing, you(sg)-are-being-???-ed (classical) | the (nom|acc) | boundaries (nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | and | he/she/it-is-being-???-ed | away from (+gen) | north (gen, voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | and | he/she/it-is-???-ing, you(sg)-are-being-???-ed (classical) | the (nom|acc) | boundaries (nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | stone (acc) | palm branchs (gen) | son (gen) | Reuben (indecl) | ||
| L13 | Joz_15_6 | mount | the | frontier | in | Baithagla | and | travel by/around | from | north wind | in | Baitharaba | and | step up to | the | frontier | in | stone | Baiōn | son | Reuben |
| L14 | Joz_15_6 | Joz_15_6_1 | Joz_15_6_2 | Joz_15_6_3 | Joz_15_6_4 | Joz_15_6_5 | Joz_15_6_6 | Joz_15_6_7 | Joz_15_6_8 | Joz_15_6_9 | Joz_15_6_10 | Joz_15_6_11 | Joz_15_6_12 | Joz_15_6_13 | Joz_15_6_14 | Joz_15_6_15 | Joz_15_6_16 | Joz_15_6_17 | Joz_15_6_18 | Joz_15_6_19 | Joz_15_6_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||