Informacja
Bible Left

Joz_15_6

Bible Right
Joz_15_5 Joz_15_7

Filtruj wiersze:

L01 Joz_15_6 ἐπιβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ Βαιθαγλα καὶ παραπορεύεται ἀπὸ βορρᾶ ἐπὶ Βαιθαραβα, καὶ προσαναβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ λίθον Βαιων υἱοῦ Ρουβην,
L02 Joz_15_6 ἐπιβαίνει (G1910) τὰ (G3588) ὅρια (G3725) ἐπὶ (G1909) Βαιθαγλα (L1741) καὶ (G2532) παραπορεύεται (G3899) ἀπὸ (G575) βορρᾶ (G1005) ἐπὶ (G1909) Βαιθαραβα, (L1751) καὶ (G2532) προσαναβαίνει (G4320) τὰ (G3588) ὅρια (G3725) ἐπὶ (G1909) λίθον (G3037) Βαιων (L1808) υἱοῦ (G5207) Ρουβην, (G4502)
L03 Joz_15_6 the borders go up to Baethaglaam, and they go along from the north to Baetharaba, and the borders go on up to the stone of Baeon the son of Ruben. (Joshua 15:6 Brenton)
L04 Joz_15_6 po czym ciągnęła się do Bet-Chogla, przechodziła na północy do Bet-Araba i wznosiła się do Kamienia Bohana, potomka Rubena. (Joz 15:6 BT_4)
L05 Joz_15_6 ἐπιβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ Βαιθαγλα καὶ παραπορεύεται ἀπὸ βορρᾶ ἐπὶ Βαιθαραβα, καὶ προσαναβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ λίθον Βαιων υἱοῦ Ρουβην,
L06 Joz_15_6 ἐπιβαίνω ὅριον ἐπί Βαιθαγλα καί παραπορεύομαι ἀπό βορρᾶς ἐπί Βαιθαραβά καί προσαναβαίνω ὅριον ἐπί λίθος Βαιων υἱός Ῥουβήν
L07 Joz_15_6 wejść; wsiąść na statek granica na, nad, w czasie, za Beth-Hagla i, również przechodzić obok z, od, przez Boreasz – północno-wschodni wiatr; kierunek północny na, nad, w czasie, za Beth-Araba i, również wejść wyżej granica na, nad, w czasie, za kamień Baion syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Ruben
L08 Joz_15_6 (G1910) (G3588) (G3725) (G1909) (L1741) (G2532) (G3899) (G575) (G1005) (G1909) (L1751) (G2532) (G4320) (G3588) (G3725) (G1909) (G3037) (L1808) (G5207) (G4502)
L09 Joz_15_6 e)pibai/nei ta\ o(/ria e)pi\ *baiTagla kai\ paraporeu/etai a)po\ borra= e)pi\ *baiTaraba, kai\ prosanabai/nei ta\ o(/ria e)pi\ li/Ton *baiOn ui(ou= *roubEn,
L10 Joz_15_6 epibainei ta horia epi baiTagla kai paraporeuetai apo borra epi baiTaraba, kai prosanabainei ta horia epi liTon baiOn hyiu rubEn,
L11 Joz_15_6 V1_PAI3S RA_NPN N2N_NPN P N_AS C V1_PMI3S P N1T_GSM P N_AS C V1_PAI3S RA_NPN N2N_NPN P N2_ASM N_GS N2_GSM N_GS
L12 Joz_15_6 he/she/it-is-???-ing, you(sg)-are-being-???-ed (classical) the (nom|acc) boundaries (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) and he/she/it-is-being-???-ed away from (+gen) north (gen, voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) and he/she/it-is-???-ing, you(sg)-are-being-???-ed (classical) the (nom|acc) boundaries (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) stone (acc) palm branchs (gen) son (gen) Reuben (indecl)
L13 Joz_15_6 mount the frontier in Baithagla and travel by/around from north wind in Baitharaba and step up to the frontier in stone Baiōn son Reuben
L14 Joz_15_6 Joz_15_6_1 Joz_15_6_2 Joz_15_6_3 Joz_15_6_4 Joz_15_6_5 Joz_15_6_6 Joz_15_6_7 Joz_15_6_8 Joz_15_6_9 Joz_15_6_10 Joz_15_6_11 Joz_15_6_12 Joz_15_6_13 Joz_15_6_14 Joz_15_6_15 Joz_15_6_16 Joz_15_6_17 Joz_15_6_18 Joz_15_6_19 Joz_15_6_20
L15