Informacja
Bible Left

Joz_16_2

Bible Right
Joz_16_1 Joz_16_3

Filtruj wiersze:

L01 Joz_16_2 καὶ ἐξελεύσεται εἰς Βαιθηλ καὶ παρελεύσεται ἐπὶ τὰ ὅρια τοῦ Χαταρωθι
L02 Joz_16_2 καὶ (G2532) ἐξελεύσεται (G1831) εἰς (G1519) Βαιθηλ (L1766) καὶ (G2532) παρελεύσεται (G3928) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) ὅρια (G3725) τοῦ (G3588) Χαταρωθι (L9815)
L03 Joz_16_2 And they will go out to Baethel, and will proceed to the borders of Achatarothi. (Joshua 16:2 Brenton)
L04 Joz_16_2 po czym prowadziła od Betel do Luz i skręcała ku posiadłościom Arkijczyków w Atarot, (Joz 16:2 BT_4)
L05 Joz_16_2 καὶ ἐξελεύσεται εἰς Βαιθηλ καὶ παρελεύσεται ἐπὶ τὰ ὅρια τοῦ Χαταρωθι
L06 Joz_16_2 καί ἐξέρχομαι εἰς Βαιθηλ καί παρέρχομαι ἐπί ὅριον Χαταρωθι
L07 Joz_16_2 i, również iść, wychodzić, opuścić do, ku; w, na Betel (miejsce; "dom Boga") i, również przechodzić obok, mijać na, nad, w czasie, za granica Chatarothi
L08 Joz_16_2 (G2532) (G1831) (G1519) (L1766) (G2532) (G3928) (G1909) (G3588) (G3725) (G3588) (L9815)
L09 Joz_16_2 kai\ e)Xeleu/setai ei)s *baiTEl kai\ pareleu/setai e)pi\ ta\ o(/ria tou= *CHatarOTi
L10 Joz_16_2 kai eXeleusetai eis baiTEl kai pareleusetai epi ta horia tu CHatarOTi
L11 Joz_16_2 C VF_FMI3S P N_AS C VF_FMI3S P RA_APN N2N_APN RA_GSM N_GSM
L12 Joz_16_2 and he/she/it-will-be-COME-ed-OUT into (+acc) and he/she/it-will-be-PASS BY-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) boundaries (nom|acc|voc) the (gen)
L13 Joz_16_2 and come out into Baithēl and pass in the frontier the Chatarōthi
L14 Joz_16_2 Joz_16_2_1 Joz_16_2_2 Joz_16_2_3 Joz_16_2_4 Joz_16_2_5 Joz_16_2_6 Joz_16_2_7 Joz_16_2_8 Joz_16_2_9 Joz_16_2_10 Joz_16_2_11
L15