Informacja
Bible Left

Joz_1_4

Bible Right
Joz_1_3 Joz_1_5

Filtruj wiersze:

L01 Joz_1_4 τὴν ἔρημον καὶ τὸν Ἀντιλίβανον ἕως τοῦ ποταμοῦ τοῦ μεγάλου, ποταμοῦ Εὐφράτου, καὶ ἕως τῆς θαλάσσης τῆς ἐσχάτης ἀφ’ ἡλίου δυσμῶν ἔσται τὰ ὅρια ὑμῶν.
L02 Joz_1_4 τὴν (G3588) ἔρημον (G2048) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Ἀντιλίβανον (L888) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) ποταμοῦ (G4215) τοῦ (G3588) μεγάλου, (G3173) ποταμοῦ (G4215) Εὐφράτου, (G2166) καὶ (G2532) ἕως (G2193) τῆς (G3588) θαλάσσης (G2281) τῆς (G3588) ἐσχάτης (G2078) ἀφ’ (G575) ἡλίου (G2246) δυσμῶν (G1424) ἔσται (G1510) τὰ (G3588) ὅρια (G3725) ὑμῶν. (G5216)
L03 Joz_1_4 The wilderness and Antilibanus, as far as the great river, the river Euphrates, and as far as the extremity of the sea; your costs shall be from the setting of the sun. (Joshua 1:4 Brenton)
L04 Joz_1_4 Od pustyni i od Libanu aż do Wielkiej Rzeki, rzeki Eufrat, cała ziemia Chetytów aż do Wielkiego Morza, w stronę zachodzącego słońca, będzie waszą krainą. (Joz 1:4 BT_4)
L05 Joz_1_4 τὴν ἔρημον καὶ τὸν Ἀντιλίβανον ἕως τοῦ ποταμοῦ τοῦ μεγάλου, ποταμοῦ Εὐφράτου, καὶ ἕως τῆς θαλάσσης τῆς ἐσχάτης ἀφ’ ἡλίου δυσμῶν ἔσται τὰ ὅρια ὑμῶν.
L06 Joz_1_4 ἔρημος καί Ἀντιλίβανος ἕως ποταμός μέγας ποταμός Εὐφράτης καί ἕως θάλασσα ἔσχατος ἀπό ἥλιος δυσμή εἰμί ὅριον ὑμῶν
L07 Joz_1_4 odludny; pustynny i, również Antyliban dopóki; aż do; tak długo, jak rzeka, strumień wielki, ogromny rzeka, strumień Eufrat i, również dopóki; aż do; tak długo, jak morze; zbiornik wodny ostatni z, od, przez słońce zachód słońca być, istnieć; żyć, trwać granica was (dopełniacz)
L08 Joz_1_4 (G3588) (G2048) (G2532) (G3588) (L888) (G2193) (G3588) (G4215) (G3588) (G3173) (G4215) (G2166) (G2532) (G2193) (G3588) (G2281) (G3588) (G2078) (G575) (G2246) (G1424) (G1510) (G3588) (G3725) (G5216)
L09 Joz_1_4 tE\n e)/rEmon kai\ to\n *)antili/banon e(/Os tou= potamou= tou= mega/lou, potamou= *eu)fra/tou, kai\ e(/Os tE=s Tala/ssEs tE=s e)sCHa/tEs a)f’ E(li/ou dusmO=n e)/stai ta\ o(/ria u(mO=n.
L10 Joz_1_4 tEn erEmon kai ton antilibanon heOs tu potamu tu megalu, potamu eufratu, kai heOs tEs TalassEs tEs esCHatEs af’ hEliu dysmOn estai ta horia hymOn.
L11 Joz_1_4 RA_ASF N2_ASF C RA_ASM N2_ASM P RA_GSM N2_GSM RA_GSM A1_GSM N2_GSM N1M_GSM C P RA_GSF N1S_GSF RA_GSF A1_GSF P N2_GSM N1_GPF VF_FMI3S RA_NPN N2N_NPN RP_GP
L12 Joz_1_4 the (acc) wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc) and the (acc) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) river (gen) the (gen) great ([Adj] gen) river (gen) Euphrates (gen) and until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) sea (gen) the (gen) last (gen) away from (+gen) Elijah (gen); sun (gen) wests (gen) he/she/it-will-be the (nom|acc) boundaries (nom|acc|voc) you(pl) (gen)
L13 Joz_1_4 the lonesome and the Antilibanos till the river the great river Euphratēs and till the sea the last from sun sunset be the frontier your
L14 Joz_1_4 Joz_1_4_1 Joz_1_4_2 Joz_1_4_3 Joz_1_4_4 Joz_1_4_5 Joz_1_4_6 Joz_1_4_7 Joz_1_4_8 Joz_1_4_9 Joz_1_4_10 Joz_1_4_11 Joz_1_4_12 Joz_1_4_13 Joz_1_4_14 Joz_1_4_15 Joz_1_4_16 Joz_1_4_17 Joz_1_4_18 Joz_1_4_19 Joz_1_4_20 Joz_1_4_21 Joz_1_4_22 Joz_1_4_23 Joz_1_4_24 Joz_1_4_25
L15