Informacja
Bible Left

Joz_1_5

Bible Right
Joz_1_4 Joz_1_6

Filtruj wiersze:

L01 Joz_1_5 οὐκ ἀντιστήσεται ἄνθρωπος κατενώπιον ὑμῶν πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου, καὶ ὥσπερ ἤμην μετὰ Μωυσῆ, οὕτως ἔσομαι καὶ μετὰ σοῦ καὶ οὐκ ἐγκαταλείψω σε οὐδὲ ὑπερόψομαί σε.
L02 Joz_1_5 οὐκ (G3756) ἀντιστήσεται (G436) ἄνθρωπος (G444) κατενώπιον (G2714) ὑμῶν (G5216) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἡμέρας (G2250) τῆς (G3588) ζωῆς (G2222) σου, (G4675) καὶ (G2532) ὥσπερ (G5618) ἤμην (G1510) μετὰ (G3326) Μωυσῆ, (G3475) οὕτως (G3779) ἔσομαι (G1510) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) σοῦ (G4675) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐγκαταλείψω (G1459) σε (G4571) οὐδὲ (G3761) ὑπερόψομαί (L9377) σε. (G4571)
L03 Joz_1_5 Not a man shall stand against you all the days of thy life; and as I was with Moses, so will I also be with thee, and I will not fail thee, or neglect thee. (Joshua 1:5 Brenton)
L04 Joz_1_5 Nikt się nie ostoi przed tobą przez wszystkie dni twego życia. Jak byłem z Mojżeszem, tak będę z tobą, nie opuszczę cię ani porzucę. (Joz 1:5 BT_4)
L05 Joz_1_5 οὐκ ἀντιστήσεται ἄνθρωπος κατενώπιον ὑμῶν πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου, καὶ ὥσπερ ἤμην μετὰ Μωυσῆ, οὕτως ἔσομαι καὶ μετὰ σοῦ καὶ οὐκ ἐγκαταλείψω σε οὐδὲ ὑπερόψομαί σε.
L06 Joz_1_5 οὐ ἀνθίστημι ἄνθρωπος κατενώπιον ὑμῶν πᾶς ἡμέρα ζωή σοῦ καί ὥσπερ εἰμί μετά Μωσεύς οὕτως εἰμί καί μετά σοῦ καί οὐ ἐγκαταλείπω σέ οὐδέ ὑπεροράω σέ
L07 Joz_1_5 nie, czyż nie przeciwstawić się, sprzeciwić, stawić opór człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna przed obliczem was (dopełniacz) każdy, wszelki, dowolny; cały dzień; pełna doba życie ciebie, twojego i, również (podobnie) jak, tak jak być, istnieć; żyć, trwać z, razem z; po, następnie Mojżesz tak, w ten sposób być, istnieć; żyć, trwać i, również z, razem z; po, następnie ciebie, twojego i, również nie, czyż nie opuścić kogoś, coś ciebie ani, również nie przeoczyć / wzgardzić ciebie
L08 Joz_1_5 (G3756) (G436) (G444) (G2714) (G5216) (G3956) (G3588) (G2250) (G3588) (G2222) (G4675) (G2532) (G5618) (G1510) (G3326) (G3475) (G3779) (G1510) (G2532) (G3326) (G4675) (G2532) (G3756) (G1459) (G4571) (G3761) (L9377) (G4571)
L09 Joz_1_5 ou)k a)ntistE/setai a)/nTrOpos katenO/pion u(mO=n pa/sas ta\s E(me/ras tE=s DZOE=s sou, kai\ O(/sper E)/mEn meta\ *mousE=, ou(/tOs e)/somai kai\ meta\ sou= kai\ ou)k e)gkatalei/PSO se ou)de\ u(pero/PSomai/ se.
L10 Joz_1_5 uk antistEsetai anTrOpos katenOpion hymOn pasas tas hEmeras tEs DZOEs su, kai hOsper EmEn meta musE, hutOs esomai kai meta su kai uk enkataleiPSO se ude hyperoPSomai se.
L11 Joz_1_5 D VF_FMI3S N2_NSM P RP_GP A1S_APF RA_APF N1A_APF RA_GSF N1_GSF RP_GS C D V1I_IMI1S P N1M_GSM D VF_FMI1S D P RP_GS C D VF_FAI1S RP_AS C VF_FMI1S RP_AS
L12 Joz_1_5 not he/she/it-will-be-OPPOSE-ed human (nom) before (nom|acc|voc) you(pl) (gen) all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) day (gen), days (acc) the (gen) life (gen); alive ([Adj] gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and just as I-was-being after (+acc), with (+gen) Moses (gen, voc) thusly/like this I-will-be and after (+acc), with (+gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and not I-will-GIVE UP you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) neither/nor I-will-be-OVERLOOK-ed you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc)
L13 Joz_1_5 not resist person face to face your all the day the life of you and just as be with Mōseus so be and with of you and not abandon you not even overlook you
L14 Joz_1_5 Joz_1_5_1 Joz_1_5_2 Joz_1_5_3 Joz_1_5_4 Joz_1_5_5 Joz_1_5_6 Joz_1_5_7 Joz_1_5_8 Joz_1_5_9 Joz_1_5_10 Joz_1_5_11 Joz_1_5_12 Joz_1_5_13 Joz_1_5_14 Joz_1_5_15 Joz_1_5_16 Joz_1_5_17 Joz_1_5_18 Joz_1_5_19 Joz_1_5_20 Joz_1_5_21 Joz_1_5_22 Joz_1_5_23 Joz_1_5_24 Joz_1_5_25 Joz_1_5_26 Joz_1_5_27 Joz_1_5_28
L15