Informacja
Bible Left

Joz_4_12

Bible Right
Joz_4_11 Joz_4_13

Filtruj wiersze:

L01 Joz_4_12 καὶ διέβησαν οἱ υἱοὶ Ρουβην καὶ οἱ υἱοὶ Γαδ καὶ οἱ ἡμίσεις φυλῆς Μανασση διεσκευασμένοι ἔμπροσθεν τῶν υἱῶν Ισραηλ, καθάπερ ἐνετείλατο αὐτοῖς Μωϋσῆς.
L02 Joz_4_12 καὶ (G2532) διέβησαν (G1224) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ρουβην (G4502) καὶ (G2532) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Γαδ (G1045) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἡμίσεις (G2255) φυλῆς (G5443) Μανασση (G3128) διεσκευασμένοι (L2638) ἔμπροσθεν (G1715) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ, (G2474) καθάπερ (G2509) ἐνετείλατο (G1781) αὐτοῖς (G846) Μωϋσῆς. (G3475)
L03 Joz_4_12 And the sons of Ruben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasse passed over armed before the children of Israel, as Moses commanded them. (Joshua 4:12 Brenton)
L04 Joz_4_12 Synowie Rubena, synowie Gada i połowa pokolenia Manassesa przeszli uzbrojeni na czoło synów Izraela, jak Mojżesz im rozkazał. (Joz 4:12 BT_4)
L05 Joz_4_12 καὶ διέβησαν οἱ υἱοὶ Ρουβην καὶ οἱ υἱοὶ Γαδ καὶ οἱ ἡμίσεις φυλῆς Μανασση διεσκευασμένοι ἔμπροσθεν τῶν υἱῶν Ισραηλ, καθάπερ ἐνετείλατο αὐτοῖς Μωϋσῆς.
L06 Joz_4_12 καί διαβαίνω υἱός Ῥουβήν καί υἱός Γάδ καί ἥμισυς φυλή Μανασσῆς διασκευάζω ἔμπροσθεν υἱός Ἰσραήλ καθάπερ ἐντέλλομαι αὐτός Μωσεύς
L07 Joz_4_12 i, również przejść, przeprawić się syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Ruben i, również syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Gad i, również połowa plemię, ród Manasses przygotuj się całkiem Przed (o miejscu lub czasie) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael tak jak, w taki sposób jak rozkazać; wydać polecenie on, ona, ono Mojżesz
L08 Joz_4_12 (G2532) (G1224) (G3588) (G5207) (G4502) (G2532) (G3588) (G5207) (G1045) (G2532) (G3588) (G2255) (G5443) (G3128) (L2638) (G1715) (G3588) (G5207) (G2474) (G2509) (G1781) (G846) (G3475)
L09 Joz_4_12 kai\ die/bEsan oi( ui(oi\ *roubEn kai\ oi( ui(oi\ *gad kai\ oi( E(mi/seis fulE=s *manassE dieskeuasme/noi e)/mprosTen tO=n ui(O=n *israEl, kaTa/per e)netei/lato au)toi=s *mou+sE=s.
L10 Joz_4_12 kai diebEsan hoi hyioi rubEn kai hoi hyioi gad kai hoi hEmiseis fylEs manassE dieskeuasmenoi emprosTen tOn hyiOn israEl, kaTaper eneteilato autois mo+ysEs.
L11 Joz_4_12 C VZI_AAI3P RA_NPM N2_NPM N_GS C RA_NPM N2_NPM N_GS C RA_NPM A3U_NPM N1_GSF N_GS VT_XMPNPM P RA_GPM N2_GPM N_GSM D VAI_AMI3S RD_DPM N1M_NSM
L12 Joz_4_12 and they-CROSS-ed-OVER the (nom) sons (nom|voc) Reuben (indecl) and the (nom) sons (nom|voc) Gad (indecl) and the (nom) half (acc, nom|voc) tribe (gen) Manasses(acc, gen, voc) having-been-???-ed (nom|voc) before/in front of the (gen) sons (gen) Israel (indecl) even as he/she/it-was-ENJOIN-ed them/same (dat) Moses (nom)
L13 Joz_4_12 and step through the son Reuben and the son Gad and the half tribe Manassēs get quite ready in front the son Israel exactly as direct he Mōseus
L14 Joz_4_12 Joz_4_12_1 Joz_4_12_2 Joz_4_12_3 Joz_4_12_4 Joz_4_12_5 Joz_4_12_6 Joz_4_12_7 Joz_4_12_8 Joz_4_12_9 Joz_4_12_10 Joz_4_12_11 Joz_4_12_12 Joz_4_12_13 Joz_4_12_14 Joz_4_12_15 Joz_4_12_16 Joz_4_12_17 Joz_4_12_18 Joz_4_12_19 Joz_4_12_20 Joz_4_12_21 Joz_4_12_22 Joz_4_12_23
L15