Informacja
Bible Left

Joz_4_22

Bible Right
Joz_4_21 Joz_4_23

Filtruj wiersze:

L01 Joz_4_22 ἀναγγείλατε τοῖς υἱοῖς ὑμῶν ὅτι Ἐπὶ ξηρᾶς διέβη Ισραηλ τὸν Ιορδάνην
L02 Joz_4_22 ἀναγγείλατε (G312) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) ὑμῶν (G5216) ὅτι (G3754) Ἐπὶ (G1909) ξηρᾶς (G3584) διέβη (G1224) Ισραηλ (G2474) τὸν (G3588) Ιορδάνην (G2446)
L03 Joz_4_22 Tell your sons, that Israel went over this Jordan on dry land, (Joshua 4:22 Brenton)
L04 Joz_4_22 wy pouczycie synów swoich, mówiąc: Izrael przeszedł przez ten Jordan jak po suchej ziemi, (Joz 4:22 BT_4)
L05 Joz_4_22 ἀναγγείλατε τοῖς υἱοῖς ὑμῶν ὅτι Ἐπὶ ξηρᾶς διέβη Ισραηλ τὸν Ιορδάνην
L06 Joz_4_22 ἀναγγέλλω υἱός ὑμῶν ὅτι ἐπί ξηρός διαβαίνω Ἰσραήλ Ἰορδάνης
L07 Joz_4_22 oznajmiać, ogłosić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności was (dopełniacz) że; ponieważ na, nad, w czasie, za suchy, wyschnięty przejść, przeprawić się Izrael Jordan
L08 Joz_4_22 (G312) (G3588) (G5207) (G5216) (G3754) (G1909) (G3584) (G1224) (G2474) (G3588) (G2446)
L09 Joz_4_22 a)naggei/late toi=s ui(oi=s u(mO=n o(/ti *)epi\ XEra=s die/bE *israEl to\n *iorda/nEn
L10 Joz_4_22 anangeilate tois hyiois hymOn hoti epi XEras diebE israEl ton iordanEn
L11 Joz_4_22 VA_AAD2P RA_DPM N2_DPM RP_GP C P A1A_GSF VZI_AAI3S N_NSM RA_ASM N1M_ASM
L12 Joz_4_22 do-PROCLAIM-you(pl)! the (dat) sons (dat) you(pl) (gen) because/that upon/over (+acc,+gen,+dat) withered ([Adj] acc, gen) he/she/it-CROSS-ed-OVER Israel (indecl) the (acc) Jordan (acc)
L13 Joz_4_22 announce the son your since in withered step through Israel the Iordanēs
L14 Joz_4_22 Joz_4_22_1 Joz_4_22_2 Joz_4_22_3 Joz_4_22_4 Joz_4_22_5 Joz_4_22_6 Joz_4_22_7 Joz_4_22_8 Joz_4_22_9 Joz_4_22_10 Joz_4_22_11
L15