Informacja
Bible Left

Joz_5_3

Bible Right
Joz_5_2 Joz_5_4

Filtruj wiersze:

L01 Joz_5_3 καὶ ἐποίησεν Ἰησοῦς μαχαίρας πετρίνας ἀκροτόμους καὶ περιέτεμεν τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐπὶ τοῦ καλουμένου τόπου Βουνὸς τῶν ἀκροβυστιῶν.
L02 Joz_5_3 καὶ (G2532) ἐποίησεν (G4160) Ἰησοῦς (G2424) μαχαίρας (G3162) πετρίνας (L7482) ἀκροτόμους (L460) καὶ (G2532) περιέτεμεν (G4059) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) Ισραηλ (G2474) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) καλουμένου (G2564) τόπου (G5117) Βουνὸς (G1015) τῶν (G3588) ἀκροβυστιῶν. (G203)
L03 Joz_5_3 And Joshua made sharp knives of stone, and circumcised the children of Israel at the place called the "Hill of Foreskins." (Joshua 5:3 Brenton)
L04 Joz_5_3 Jozue przygotował sobie noże z krzemienia i obrzezał Izraelitów na pagórku Aralot. (Joz 5:3 BT_4)
L05 Joz_5_3 καὶ ἐποίησεν Ἰησοῦς μαχαίρας πετρίνας ἀκροτόμους καὶ περιέτεμεν τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐπὶ τοῦ καλουμένου τόπου Βουνὸς τῶν ἀκροβυστιῶν.
L06 Joz_5_3 καί ποιέω Ἰησοῦς μάχαιρα πέτρινος ἀκρότομος καί περιτέμνω υἱός Ἰσραήλ ἐπί καλέω τόπος βουνός ἀκροβυστία
L07 Joz_5_3 i, również czynić, robić, wytwarzać Jezus miecz, sztylet skały ostro odciąć / odrąbać i, również obrzezać syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael na, nad, w czasie, za wołać; nazywać po imieniu miejsce, obszar; fragment (tekstu) wzgórze, kopiec; pagórek nieobrzezanie, nieobrzezany pot.
L08 Joz_5_3 (G2532) (G4160) (G2424) (G3162) (L7482) (L460) (G2532) (G4059) (G3588) (G5207) (G2474) (G1909) (G3588) (G2564) (G5117) (G1015) (G3588) (G203)
L09 Joz_5_3 kai\ e)poi/Esen *)iEsou=s maCHai/ras petri/nas a)kroto/mous kai\ perie/temen tou\s ui(ou\s *israEl e)pi\ tou= kaloume/nou to/pou *bouno\s tO=n a)krobustiO=n.
L10 Joz_5_3 kai epoiEsen iEsus maCHairas petrinas akrotomus kai perietemen tus hyius israEl epi tu kalumenu topu bunos tOn akrobystiOn.
L11 Joz_5_3 C VAI_AAI3S N_NSM N1_APF A1_APF A1B_APF C VBI_AAI3S RA_APM N2_APM N_GSM P RA_GSM V2_PMPGSM N2_GSM N_GS RA_GPF N1A_GPF
L12 Joz_5_3 and he/she/it-DO/MAKE-ed Jesus (nom) sacrificial knife (gen), sacrificial knifes (acc) and he/she/it-CIRCUMCISE-ed the (acc) sons (acc) Israel (indecl) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) while being-CALL-ed (gen) place (gen) hill (nom) the (gen) foreskins (gen)
L13 Joz_5_3 and do Iēsous short sword of rock cut off sharp and circumcise the son Israel in the call place mound the foreskin
L14 Joz_5_3 Joz_5_3_1 Joz_5_3_2 Joz_5_3_3 Joz_5_3_4 Joz_5_3_5 Joz_5_3_6 Joz_5_3_7 Joz_5_3_8 Joz_5_3_9 Joz_5_3_10 Joz_5_3_11 Joz_5_3_12 Joz_5_3_13 Joz_5_3_14 Joz_5_3_15 Joz_5_3_16 Joz_5_3_17 Joz_5_3_18
L15