Informacja
Bible Left

Joz_6_3

Bible Right
Joz_6_2 Joz_6_5

Filtruj wiersze:

L01 Joz_6_3 σὺ δὲ περίστησον αὐτῇ τοὺς μαχίμους κύκλῳ,
L02 Joz_6_3 σὺ (G4771) δὲ (G1161) περίστησον (G4026) αὐτῇ (G846) τοὺς (G3588) μαχίμους (L6249) κύκλῳ, (G2945)
L03 Joz_6_3 And do thou set the men of war round about it. (Joshua 6:3 Brenton)
L04 Joz_6_3 Wy wszyscy, uzbrojeni mężowie, będziecie okrążali miasto codziennie jeden raz. Uczynisz tak przez sześć dni. (Joz 6:3 BT_4)
L05 Joz_6_3 σὺ δὲ περίστησον αὐτῇ τοὺς μαχίμους κύκλῳ,
L06 Joz_6_3 σύ δέ περιΐστημι αὐτός μάχιμος κύκλῳ
L07 Joz_6_3 ty lecz; zaś, natomiast otaczać; odsuwać, unikać on, ona, ono nadający się do bitwy wokół, dookoła
L08 Joz_6_3 (G4771) (G1161) (G4026) (G846) (G3588) (L6249) (G2945)
L09 Joz_6_3 su\ de\ peri/stEson au)tE=| tou\s maCHi/mous ku/klO|,
L10 Joz_6_3 sy de peristEson autE tus maCHimus kyklO,
L11 Joz_6_3 RP_NS x VA_AAD2S RD_DSF RA_APM A1_APM N2_DSM
L12 Joz_6_3 you(sg) (nom) Yet do-STand-you(sg)-AROUND!, going-to-STand (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) her/it/same (dat) the (acc) in a circle
L13 Joz_6_3 you though stand around he the fit for battle circling
L14 Joz_6_3 Joz_6_3_1 Joz_6_3_2 Joz_6_3_3 Joz_6_3_4 Joz_6_3_5 Joz_6_3_6 Joz_6_3_7
L15