| L01 | Joz_6_3 | σὺ δὲ περίστησον αὐτῇ τοὺς μαχίμους κύκλῳ, | ||||||
| L02 | Joz_6_3 | σὺ (G4771) δὲ (G1161) περίστησον (G4026) αὐτῇ (G846) τοὺς (G3588) μαχίμους (L6249) κύκλῳ, (G2945) | ||||||
| L03 | Joz_6_3 | And do thou set the men of war round about it. (Joshua 6:3 Brenton) | ||||||
| L04 | Joz_6_3 | Wy wszyscy, uzbrojeni mężowie, będziecie okrążali miasto codziennie jeden raz. Uczynisz tak przez sześć dni. (Joz 6:3 BT_4) | ||||||
| L05 | Joz_6_3 | σὺ | δὲ | περίστησον | αὐτῇ | τοὺς | μαχίμους | κύκλῳ, |
| L06 | Joz_6_3 | σύ | δέ | περιΐστημι | αὐτός | ὁ | μάχιμος | κύκλῳ |
| L07 | Joz_6_3 | ty | lecz; zaś, natomiast | otaczać; odsuwać, unikać | on, ona, ono | — | nadający się do bitwy | wokół, dookoła |
| L08 | Joz_6_3 | (G4771) | (G1161) | (G4026) | (G846) | (G3588) | (L6249) | (G2945) |
| L09 | Joz_6_3 | su\ | de\ | peri/stEson | au)tE=| | tou\s | maCHi/mous | ku/klO|, |
| L10 | Joz_6_3 | sy | de | peristEson | autE | tus | maCHimus | kyklO, |
| L11 | Joz_6_3 | RP_NS | x | VA_AAD2S | RD_DSF | RA_APM | A1_APM | N2_DSM |
| L12 | Joz_6_3 | you(sg) (nom) | Yet | do-STand-you(sg)-AROUND!, going-to-STand (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | her/it/same (dat) | the (acc) | in a circle | |
| L13 | Joz_6_3 | you | though | stand around | he | the | fit for battle | circling |
| L14 | Joz_6_3 | Joz_6_3_1 | Joz_6_3_2 | Joz_6_3_3 | Joz_6_3_4 | Joz_6_3_5 | Joz_6_3_6 | Joz_6_3_7 |
| L15 | ||||||||