Informacja
Bible Left

Joz_6_6

Bible Right
Joz_6_5 Joz_6_7

Filtruj wiersze:

L01 Joz_6_6 καὶ εἰσῆλθεν Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ναυη πρὸς τοὺς ἱερεῖς
L02 Joz_6_6 καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525) Ἰησοῦς (G2424)(G3588) τοῦ (G3588) Ναυη (L6687) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) ἱερεῖς (G2409)
L03 Joz_6_6 And Joshua the son of Naue went in to the priests, and spoke to them, saying, (Joshua 6:6 Brenton)
L04 Joz_6_6 Jozue, syn Nuna, wezwał kapłanów i rzekł im: «Weźcie Arkę Przymierza a siedmiu kapłanów niech weźmie siedem trąb z rogów baranich przed Arką Pańską». (Joz 6:6 BT_4)
L05 Joz_6_6 καὶ εἰσῆλθεν Ἰησοῦς τοῦ Ναυη πρὸς τοὺς ἱερεῖς
L06 Joz_6_6 καί εἰσέρχομαι Ἰησοῦς Ναυη πρός ἱερεύς
L07 Joz_6_6 i, również wejść, przybyć Jezus Nun / Nauē (imię własne) do, ku' dla; przy, obok kapłan (kapłański lub żydowski)
L08 Joz_6_6 (G2532) (G1525) (G2424) (G3588) (G3588) (L6687) (G4314) (G3588) (G2409)
L09 Joz_6_6 kai\ ei)sE=lTen *)iEsou=s o( tou= *nauE pro\s tou\s i(erei=s
L10 Joz_6_6 kai eisElTen iEsus ho tu nauE pros tus hiereis
L11 Joz_6_6 C VBI_AAI3S N_NSM RA_NSM RA_GSM N_GS P RA_APM N3V_APM
L12 Joz_6_6 and he/she/it-ENTER-ed Jesus (nom) the (nom) the (gen) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) priests (acc, nom|voc)
L13 Joz_6_6 and enter Iēsous the the Nauē to the priest
L14 Joz_6_6 Joz_6_6_1 Joz_6_6_2 Joz_6_6_3 Joz_6_6_4 Joz_6_6_5 Joz_6_6_6 Joz_6_6_7 Joz_6_6_8 Joz_6_6_9
L15