Informacja
Bible Left

Jr_18_10

Bible Right
Jr_18_9 Jr_18_11

Filtruj wiersze:

L01 Jr_18_10 καὶ ποιήσωσιν τὰ πονηρὰ ἐναντίον μου τοῦ μὴ ἀκούειν τῆς φωνῆς μου, καὶ μετανοήσω περὶ τῶν ἀγαθῶν, ὧν ἐλάλησα τοῦ ποιῆσαι αὐτοῖς.
L02 Jr_18_10 καὶ (G2532) ποιήσωσιν (G4160) τὰ (G3588) πονηρὰ (G4190) ἐναντίον (G1726) μου (G3450) τοῦ (G3588) μὴ (G3361) ἀκούειν (G191) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) μου, (G3450) καὶ (G2532) μετανοήσω (G3340) περὶ (G4012) τῶν (G3588) ἀγαθῶν, (G18) ὧν (G3739) ἐλάλησα (G2980) τοῦ (G3588) ποιῆσαι (G4160) αὐτοῖς. (G846)
L03 Jr_18_10 and they do evil before me, so as not to hearken to my voice, then will I repent of the good which I spoke of, to do it to them. (Jeremiah 18:10 Brenton)
L04 Jr_18_10 Jeżeli jednak czyni wobec Mnie zło, nie słuchając mojego głosu, będą żałował pomyślności, jaką postanowiłem go obdarzyć. (Jr 18:10 BT_4)
L05 Jr_18_10 καὶ ποιήσωσιν τὰ πονηρὰ ἐναντίον μου τοῦ μὴ ἀκούειν τῆς φωνῆς μου, καὶ μετανοήσω περὶ τῶν ἀγαθῶν, ὧν ἐλάλησα τοῦ ποιῆσαι αὐτοῖς.
L06 Jr_18_10 καί ποιέω πονηρός ἐναντίον μου μή ἀκούω φωνή μου καί μετανοέω περί ἀγαθός ὅς λαλέω ποιέω αὐτός
L07 Jr_18_10 i, również czynić, robić, wytwarzać zły, niegodziwy; wrogi naprzeciw, przeciw mnie, mojego nie; aby nie słyszeć, usłyszeć głos, dźwięk; mowa mnie, mojego i, również zmieniać myślenie; pokutować; poprawiać się o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) dobry, szlachetny, prawy który, która, które mówić, rozmawiać czynić, robić, wytwarzać on, ona, ono
L08 Jr_18_10 (G2532) (G4160) (G3588) (G4190) (G1726) (G3450) (G3588) (G3361) (G191) (G3588) (G5456) (G3450) (G2532) (G3340) (G4012) (G3588) (G18) (G3739) (G2980) (G3588) (G4160) (G846)
L09 Jr_18_10 kai\ poiE/sOsin ta\ ponEra\ e)nanti/on mou tou= mE\ a)kou/ein tE=s fOnE=s mou, kai\ metanoE/sO peri\ tO=n a)gaTO=n, O(=n e)la/lEsa tou= poiE=sai au)toi=s.
L10 Jr_18_10 kai poiEsOsin ta ponEra enantion mu tu mE akuein tEs fOnEs mu, kai metanoEsO peri tOn agaTOn, hOn elalEsa tu poiEsai autois.
L11 Jr_18_10 C VA_AAS3P RA_APN A1A_APN P RP_GS RA_GSN D V1_PAN RA_GSF N1_GSF RP_GS C VF_FAI1S P RA_GPM A1_GPM RR_GPM VAI_AAI1S RA_GSN VA_AAN RD_DPM
L12 Jr_18_10 and they-should-DO/MAKE the (nom|acc) wicked ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) me (gen) the (gen) not to-be-HEAR-ing the (gen) sound/voice (gen) me (gen) and I-will-REPENT, I-should-REPENT about (+acc,+gen) the (gen) good ([Adj] gen) who/whom/which (gen) I-SPEAK-ed the (gen) to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) them/same (dat)
L13 Jr_18_10 and do the harmful next to of me the not hear the voice of me and reconsider about the good who talk the do he
L14 Jr_18_10 Jr_18_10_1 Jr_18_10_2 Jr_18_10_3 Jr_18_10_4 Jr_18_10_5 Jr_18_10_6 Jr_18_10_7 Jr_18_10_8 Jr_18_10_9 Jr_18_10_10 Jr_18_10_11 Jr_18_10_12 Jr_18_10_13 Jr_18_10_14 Jr_18_10_15 Jr_18_10_16 Jr_18_10_17 Jr_18_10_18 Jr_18_10_19 Jr_18_10_20 Jr_18_10_21 Jr_18_10_22
L15