| L01 | Jr_18_10 | καὶ ποιήσωσιν τὰ πονηρὰ ἐναντίον μου τοῦ μὴ ἀκούειν τῆς φωνῆς μου, καὶ μετανοήσω περὶ τῶν ἀγαθῶν, ὧν ἐλάλησα τοῦ ποιῆσαι αὐτοῖς. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_18_10 | καὶ (G2532) ποιήσωσιν (G4160) τὰ (G3588) πονηρὰ (G4190) ἐναντίον (G1726) μου (G3450) τοῦ (G3588) μὴ (G3361) ἀκούειν (G191) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) μου, (G3450) καὶ (G2532) μετανοήσω (G3340) περὶ (G4012) τῶν (G3588) ἀγαθῶν, (G18) ὧν (G3739) ἐλάλησα (G2980) τοῦ (G3588) ποιῆσαι (G4160) αὐτοῖς. (G846) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_18_10 | and they do evil before me, so as not to hearken to my voice, then will I repent of the good which I spoke of, to do it to them. (Jeremiah 18:10 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_18_10 | Jeżeli jednak czyni wobec Mnie zło, nie słuchając mojego głosu, będą żałował pomyślności, jaką postanowiłem go obdarzyć. (Jr 18:10 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_18_10 | καὶ | ποιήσωσιν | τὰ | πονηρὰ | ἐναντίον | μου | τοῦ | μὴ | ἀκούειν | τῆς | φωνῆς | μου, | καὶ | μετανοήσω | περὶ | τῶν | ἀγαθῶν, | ὧν | ἐλάλησα | τοῦ | ποιῆσαι | αὐτοῖς. |
| L06 | Jr_18_10 | καί | ποιέω | ὁ | πονηρός | ἐναντίον | μου | ὁ | μή | ἀκούω | ὁ | φωνή | μου | καί | μετανοέω | περί | ὁ | ἀγαθός | ὅς | λαλέω | ὁ | ποιέω | αὐτός |
| L07 | Jr_18_10 | i, również | czynić, robić, wytwarzać | — | zły, niegodziwy; wrogi | naprzeciw, przeciw | mnie, mojego | — | nie; aby nie | słyszeć, usłyszeć | — | głos, dźwięk; mowa | mnie, mojego | i, również | zmieniać myślenie; pokutować; poprawiać się | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | dobry, szlachetny, prawy | który, która, które | mówić, rozmawiać | — | czynić, robić, wytwarzać | on, ona, ono |
| L08 | Jr_18_10 | (G2532) | (G4160) | (G3588) | (G4190) | (G1726) | (G3450) | (G3588) | (G3361) | (G191) | (G3588) | (G5456) | (G3450) | (G2532) | (G3340) | (G4012) | (G3588) | (G18) | (G3739) | (G2980) | (G3588) | (G4160) | (G846) |
| L09 | Jr_18_10 | kai\ | poiE/sOsin | ta\ | ponEra\ | e)nanti/on | mou | tou= | mE\ | a)kou/ein | tE=s | fOnE=s | mou, | kai\ | metanoE/sO | peri\ | tO=n | a)gaTO=n, | O(=n | e)la/lEsa | tou= | poiE=sai | au)toi=s. |
| L10 | Jr_18_10 | kai | poiEsOsin | ta | ponEra | enantion | mu | tu | mE | akuein | tEs | fOnEs | mu, | kai | metanoEsO | peri | tOn | agaTOn, | hOn | elalEsa | tu | poiEsai | autois. |
| L11 | Jr_18_10 | C | VA_AAS3P | RA_APN | A1A_APN | P | RP_GS | RA_GSN | D | V1_PAN | RA_GSF | N1_GSF | RP_GS | C | VF_FAI1S | P | RA_GPM | A1_GPM | RR_GPM | VAI_AAI1S | RA_GSN | VA_AAN | RD_DPM |
| L12 | Jr_18_10 | and | they-should-DO/MAKE | the (nom|acc) | wicked ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | me (gen) | the (gen) | not | to-be-HEAR-ing | the (gen) | sound/voice (gen) | me (gen) | and | I-will-REPENT, I-should-REPENT | about (+acc,+gen) | the (gen) | good ([Adj] gen) | who/whom/which (gen) | I-SPEAK-ed | the (gen) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | them/same (dat) |
| L13 | Jr_18_10 | and | do | the | harmful | next to | of me | the | not | hear | the | voice | of me | and | reconsider | about | the | good | who | talk | the | do | he |
| L14 | Jr_18_10 | Jr_18_10_1 | Jr_18_10_2 | Jr_18_10_3 | Jr_18_10_4 | Jr_18_10_5 | Jr_18_10_6 | Jr_18_10_7 | Jr_18_10_8 | Jr_18_10_9 | Jr_18_10_10 | Jr_18_10_11 | Jr_18_10_12 | Jr_18_10_13 | Jr_18_10_14 | Jr_18_10_15 | Jr_18_10_16 | Jr_18_10_17 | Jr_18_10_18 | Jr_18_10_19 | Jr_18_10_20 | Jr_18_10_21 | Jr_18_10_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||