Informacja
Bible Left

Jr_27_43

Bible Right
Jr_27_42 Jr_27_44

Filtruj wiersze:

L01 Jr_27_43 ἤκουσεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος τὴν ἀκοὴν αὐτῶν, καὶ παρελύθησαν αἱ χεῖρες αὐτοῦ· θλῖψις κατεκράτησεν αὐτοῦ, ὠδῖνες ὡς τικτούσης.
L02 Jr_27_43 ἤκουσεν (G191) βασιλεὺς (G935) Βαβυλῶνος (G897) τὴν (G3588) ἀκοὴν (G189) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) παρελύθησαν (G3886) αἱ (G3588) χεῖρες (G5495) αὐτοῦ· (G846) θλῖψις (G2347) κατεκράτησεν (L5325) αὐτοῦ, (G846) ὠδῖνες (G5604) ὡς (G5613) τικτούσης. (G5088)
L03 Jr_27_43 (Jeremiah 27:43 The king of Babylon heard the sound of them, and his hands were enfeebled: anguish overcame him, pangs as of a woman in travail.
L04 Jr_27_43 Król babiloński usłyszał wieść o nich i opadły mu ręce, ogarnął go lęk, ból, niby rodzącą kobietę. (Jr 50:43 BT_4)
L05 Jr_27_43 ἤκουσεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος τὴν ἀκοὴν αὐτῶν, καὶ παρελύθησαν αἱ χεῖρες αὐτοῦ· θλῖψις κατεκράτησεν αὐτοῦ, ὠδῖνες ὡς τικτούσης.
L06 Jr_27_43 ἀκούω βασιλεύς Βαβυλών ἀκοή αὐτός καί παραλύω χείρ αὐτός θλῖψις κατακρατέω αὐτός ὠδίν ὥς τίκτω
L07 Jr_27_43 słyszeć, usłyszeć król; przywódca Babilon zmysł słuchu, ucho, nauka, relacja on, ona, ono i, również paraliżować, osłabiać; rozerwać więzi ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono ucisk, udręka; trud, niedola przemóc / zwyciężyć nad on, ona, ono bóle porodowe; (przen.) udręka jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej rodzić
L08 Jr_27_43 (G191) (G935) (G897) (G3588) (G189) (G846) (G2532) (G3886) (G3588) (G5495) (G846) (G2347) (L5325) (G846) (G5604) (G5613) (G5088)
L09 Jr_27_43 E)/kousen basileu\s *babulO=nos tE\n a)koE\n au)tO=n, kai\ parelu/TEsan ai( CHei=res au)tou=· Tli=PSis katekra/tEsen au)tou=, O)di=nes O(s tiktou/sEs.
L10 Jr_27_43 Ekusen basileus babylOnos tEn akoEn autOn, kai parelyTEsan hai CHeires autu· TliPSis katekratEsen autu, Odines hOs tiktusEs.
L11 Jr_27_43 VAI_AAI3S N3V_NSM N3W_GSF RA_ASF N1_ASF RD_GPM C VCI_API3P RA_NPF N3_NPF RD_GSM N3I_NSF VAI_AAI3S RD_GSM N3_NPF C V1_PAPGSF
L12 Jr_27_43 he/she/it-HEAR-ed king (nom) Babylon (gen) the (acc) hearing (acc) them/same (gen) and they-were-PARALYZE-ed the (nom) hands (nom|voc) him/it/same (gen) squeezing (nom) him/it/same (gen) birth pangss (nom|voc); you(sg)-were-TRAVAIL-ing as/like while GIVE-ing-BIRTH (gen)
L13 Jr_27_43 hear monarch Babylōn the hearing he and paralyze the hand he pressure prevail over he contraction as give birth
L14 Jr_27_43 Jr_27_43_1 Jr_27_43_2 Jr_27_43_3 Jr_27_43_4 Jr_27_43_5 Jr_27_43_6 Jr_27_43_7 Jr_27_43_8 Jr_27_43_9 Jr_27_43_10 Jr_27_43_11 Jr_27_43_12 Jr_27_43_13 Jr_27_43_14 Jr_27_43_15 Jr_27_43_16 Jr_27_43_17
L15