Informacja
Bible Left

Jr_39_25

Bible Right
Jr_39_24 Jr_39_26

Filtruj wiersze:

L01 Jr_39_25 καὶ σὺ λέγεις πρός με Κτῆσαι σεαυτῷ ἀγρὸν ἀργυρίου· καὶ ἔγραψα βιβλίον καὶ ἐσφραγισάμην καὶ ἐπεμαρτυράμην μάρτυρας· καὶ ἡ πόλις ἐδόθη εἰς χεῖρας Χαλδαίων.
L02 Jr_39_25 καὶ (G2532) σὺ (G4771) λέγεις (G3004) πρός (G4314) με (G3165) Κτῆσαι (G2932) σεαυτῷ (G4572) ἀγρὸν (G68) ἀργυρίου· (G694) καὶ (G2532) ἔγραψα (G1125) βιβλίον (G975) καὶ (G2532) ἐσφραγισάμην (G4972) καὶ (G2532) ἐπεμαρτυράμην (G1957) μάρτυρας· (G3144) καὶ (G2532)(G3588) πόλις (G4172) ἐδόθη (G1325) εἰς (G1519) χεῖρας (G5495) Χαλδαίων. (G5466)
L03 Jr_39_25 (Jeremiah 39:25 And thou sayest to me, Buy thee the field for money; and I wrote a book, and sealed it, and took the testimony of witnesses: and the city is given into the hands of the Chaldeans.
L04 Jr_39_25 Ty zaś, Panie Boże, powiedziałeś: "Kup sobie pole za pieniądze, zawołaj świadków!" Tymczasem miasto zostanie wydane w ręce Chaldejczyków». (Jr 32:25 BT_4)
L05 Jr_39_25 καὶ σὺ λέγεις πρός με Κτῆσαι σεαυτῷ ἀγρὸν ἀργυρίου· καὶ ἔγραψα βιβλίον καὶ ἐσφραγισάμην καὶ ἐπεμαρτυράμην μάρτυρας· καὶ πόλις ἐδόθη εἰς χεῖρας Χαλδαίων.
L06 Jr_39_25 καί σύ λέγω πρός μέ κτάομαι σεαυτοῦ ἀγρός ἀργύριον καί γράφω βιβλίον καί σφραγίζω καί ἐπιμαρτυρέω μάρτυς καί πόλις δίδωμι εἰς χείρ Χαλδαῖος
L07 Jr_39_25 i, również ty mówić, powiedzieć do, ku' dla; przy, obok mnie (biernik od "ja") nabywać, zdobywać; poślubić (archaizm) siebie samego pole, rola, wieś srebro, pieniądze, moneta i, również pisać; sporządzić dokument zwój, książka i, również pieczętować, zapieczętować i, również zaświadczyć świadek i, również miasto; mieszkańcy dać, dawać, przekazać do, ku; w, na ręka; (przen.) moc, działanie Chaldejczyk
L08 Jr_39_25 (G2532) (G4771) (G3004) (G4314) (G3165) (G2932) (G4572) (G68) (G694) (G2532) (G1125) (G975) (G2532) (G4972) (G2532) (G1957) (G3144) (G2532) (G3588) (G4172) (G1325) (G1519) (G5495) (G5466)
L09 Jr_39_25 kai\ su\ le/geis pro/s me *ktE=sai seautO=| a)gro\n a)rguri/ou· kai\ e)/graPSa bibli/on kai\ e)sfragisa/mEn kai\ e)pemartura/mEn ma/rturas· kai\ E( po/lis e)do/TE ei)s CHei=ras *CHaldai/On.
L10 Jr_39_25 kai sy legeis pros me ktEsai seautO agron argyriu· kai egraPSa biblion kai esfragisamEn kai epemartyramEn martyras· kai hE polis edoTE eis CHeiras CHaldaiOn.
L11 Jr_39_25 C RP_NS V1_PAI2S P RP_AS VA_AMD2S RD_DSM N2_ASM N2N_GSN C VAI_AAI1S N2N_ASN C VAI_AMI1S C VAI_AMI1S N3_APM C RA_NSF N3I_NSF VCI_API3S P N3_APF N2_GPM
L12 Jr_39_25 and you(sg) (nom) you(sg)-are-SAY/TELL-ing toward (+acc,+gen,+dat) me (acc) be-you(sg)-POSSESS-ed! yourself (dat) field (acc) piece of silver (gen) and I-WRITE-ed book (nom|acc|voc) and I-was-SEAL-ed and I-was-???-ed witnesses (acc) and the (nom) city (nom) he/she/it-was-GIVE-ed into (+acc) hands (acc) Chaldeans (gen)
L13 Jr_39_25 and you tell to me acquire of yourself field silver piece and write scroll and seal and thoroughly testify witness and the city give into hand Chaldaios
L14 Jr_39_25 Jr_39_25_1 Jr_39_25_2 Jr_39_25_3 Jr_39_25_4 Jr_39_25_5 Jr_39_25_6 Jr_39_25_7 Jr_39_25_8 Jr_39_25_9 Jr_39_25_10 Jr_39_25_11 Jr_39_25_12 Jr_39_25_13 Jr_39_25_14 Jr_39_25_15 Jr_39_25_16 Jr_39_25_17 Jr_39_25_18 Jr_39_25_19 Jr_39_25_20 Jr_39_25_21 Jr_39_25_22 Jr_39_25_23 Jr_39_25_24
L15