Informacja
Bible Left

Jr_43_16

Bible Right
Jr_43_15 Jr_43_17

Filtruj wiersze:

L01 Jr_43_16 καὶ ἐγενήθη ὡς ἤκουσαν πάντας τοὺς λόγους, συνεβουλεύσαντο ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ καὶ εἶπαν Ἀναγγέλλοντες ἀναγγείλωμεν τῷ βασιλεῖ ἅπαντας τοὺς λόγους τούτους.
L02 Jr_43_16 καὶ (G2532) ἐγενήθη (G1096) ὡς (G5613) ἤκουσαν (G191) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) λόγους, (G3056) συνεβουλεύσαντο (G4823) ἕκαστος (G1538) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) πλησίον (G4139) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) Ἀναγγέλλοντες (G312) ἀναγγείλωμεν (G312) τῷ (G3588) βασιλεῖ (G935) ἅπαντας (G537) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) τούτους. (G3778)
L03 Jr_43_16 (Jeremiah 43:16 And it came to pass, when they had heard all the words, that they took counsel each with his neighbour, and said, Let us by all means tell the king all these words.
L04 Jr_43_16 Gdy usłyszeli wszystkie słowa, przelękli się i mówili jeden do drugiego: «Musimy zawiadomić króla o całym tym zdarzeniu». (Jr 36:16 BT_4)
L05 Jr_43_16 καὶ ἐγενήθη ὡς ἤκουσαν πάντας τοὺς λόγους, συνεβουλεύσαντο ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ καὶ εἶπαν Ἀναγγέλλοντες ἀναγγείλωμεν τῷ βασιλεῖ ἅπαντας τοὺς λόγους τούτους.
L06 Jr_43_16 καί γίνομαι ὥς ἀκούω πᾶς λόγος συμβουλεύω ἕκαστος πρός πλησίον αὐτός καί ἔπω ἀναγγέλλω ἀναγγέλλω βασιλεύς ἅπας λόγος οὗτος
L07 Jr_43_16 i, również stać się, zaistnieć, powstać jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej słyszeć, usłyszeć każdy, wszelki, dowolny; cały słowo, wypowiedź, mowa doradzać; naradzać się każdy; wszyscy do, ku' dla; przy, obok bliźni, sąsiad on, ona, ono i, również powiedzieć, zapytać oznajmiać, ogłosić oznajmiać, ogłosić król; przywódca cały, całkowity, wszystko na raz słowo, wypowiedź, mowa ten, ta, to; oto, ów
L08 Jr_43_16 (G2532) (G1096) (G5613) (G191) (G3956) (G3588) (G3056) (G4823) (G1538) (G4314) (G3588) (G4139) (G846) (G2532) (G2036) (G312) (G312) (G3588) (G935) (G537) (G3588) (G3056) (G3778)
L09 Jr_43_16 kai\ e)genE/TE O(s E)/kousan pa/ntas tou\s lo/gous, sunebouleu/santo e(/kastos pro\s to\n plEsi/on au)tou= kai\ ei)=pan *)anagge/llontes a)naggei/lOmen tO=| basilei= a(/pantas tou\s lo/gous tou/tous.
L10 Jr_43_16 kai egenETE hOs Ekusan pantas tus logus, synebuleusanto hekastos pros ton plEsion autu kai eipan anangellontes anangeilOmen tO basilei hapantas tus logus tutus.
L11 Jr_43_16 C VCI_API3S C VAI_AAI3P A3_APM RA_APM N2_APM VAI_AMI3P A1_NSM P RA_ASM D RD_GSM C VAI_AAI3P V1_PAPNPM VA_AAS1P RA_DSM N3V_DSM A3_APM RA_APM N2_APM RD_APM
L12 Jr_43_16 and he/she/it-was-BECOME-ed as/like while HAVE COME-ing (acc); they-HEAR-ed all (acc) the (acc) words (acc) they-were-COUNCIL-ed each (of two) (nom) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) him/it/same (gen) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) while PROCLAIM-ing (nom|voc) we-should-PROCLAIM the (dat) king (dat) all (acc) the (acc) words (acc) these (acc)
L13 Jr_43_16 and happen as hear all the word advise each to the near he and say announce announce the monarch all at once the word this
L14 Jr_43_16 Jr_43_16_1 Jr_43_16_2 Jr_43_16_3 Jr_43_16_4 Jr_43_16_5 Jr_43_16_6 Jr_43_16_7 Jr_43_16_8 Jr_43_16_9 Jr_43_16_10 Jr_43_16_11 Jr_43_16_12 Jr_43_16_13 Jr_43_16_14 Jr_43_16_15 Jr_43_16_16 Jr_43_16_17 Jr_43_16_18 Jr_43_16_19 Jr_43_16_20 Jr_43_16_21 Jr_43_16_22 Jr_43_16_23
L15