Informacja
Bible Left

Jr_45_26

Bible Right
Jr_45_25 Jr_45_27

Filtruj wiersze:

L01 Jr_45_26 καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς Ῥίπτω ἐγὼ τὸ ἔλεός μου κατ’ ὀφθαλμοὺς τοῦ βασιλέως πρὸς τὸ μὴ ἀποστρέψαι με εἰς οἰκίαν Ιωναθαν ἀποθανεῖν ἐκεῖ.
L02 Jr_45_26 καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) αὐτοῖς (G846) Ῥίπτω (G4496) ἐγὼ (G1473) τὸ (G3588) ἔλεός (G1656) μου (G3450) κατ’ (G2596) ὀφθαλμοὺς (G3788) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) πρὸς (G4314) τὸ (G3588) μὴ (G3361) ἀποστρέψαι (G654) με (G3165) εἰς (G1519) οἰκίαν (G3614) Ιωναθαν (L5075) ἀποθανεῖν (G599) ἐκεῖ. (G1563)
L03 Jr_45_26 (Jeremiah 45:26 Then thou shalt say to them, I brought my supplication before the presence of the king, that he would not send me back into the house of Jonathan, that I should die there.
L04 Jr_45_26 Wtedy powiesz im: "Przedłożyłem królowi swą prośbę, żeby mnie znów nie posłał do domu Jonatana, abym tam nie umarł"». (Jr 38:26 BT_4)
L05 Jr_45_26 καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς Ῥίπτω ἐγὼ τὸ ἔλεός μου κατ’ ὀφθαλμοὺς τοῦ βασιλέως πρὸς τὸ μὴ ἀποστρέψαι με εἰς οἰκίαν Ιωναθαν ἀποθανεῖν ἐκεῖ.
L06 Jr_45_26 καί ἐρέω αὐτός ῥίπτω ἐγώ ἔλεος μου κατά ὀφθαλμός βασιλεύς πρός μή ἀποστρέφω μέ εἰς οἰκία Ιωναθαν ἀποθνήσκω ἐκεῖ
L07 Jr_45_26 i, również powiedzieć, wypowiadać on, ona, ono wyrzucać, rozrzucać; strącać w dół ja; mnie, mną, mój miłosierdzie mnie, mojego wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według oko król; przywódca do, ku' dla; przy, obok nie; aby nie odwrócić się, zawrócić mnie (biernik od "ja") do, ku; w, na dom, gospodarstwo; majątek Jonathan umrzeć tam
L08 Jr_45_26 (G2532) (G2046) (G846) (G4496) (G1473) (G3588) (G1656) (G3450) (G2596) (G3788) (G3588) (G935) (G4314) (G3588) (G3361) (G654) (G3165) (G1519) (G3614) (L5075) (G599) (G1563)
L09 Jr_45_26 kai\ e)rei=s au)toi=s *(ri/ptO e)gO\ to\ e)/leo/s mou kat’ o)fTalmou\s tou= basile/Os pro\s to\ mE\ a)postre/PSai me ei)s oi)ki/an *iOnaTan a)poTanei=n e)kei=.
L10 Jr_45_26 kai ereis autois riptO egO to eleos mu kat’ ofTalmus tu basileOs pros to mE apostrePSai me eis oikian iOnaTan apoTanein ekei.
L11 Jr_45_26 C VF2_FAI2S RD_DPM V1_PAI1D RP_NS RA_ASN N3E_ASN RP_GS P N2_APM RA_GSM N3V_GSM P RA_ASN D VA_AAN RP_AS P N1A_ASF N_GSM VB_AAN D
L12 Jr_45_26 and strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL them/same (dat) I-am-TOSS/FLING/DUMP-ing, I-should-be-TOSS/FLING/DUMP-ing I (nom) the (nom|acc) mercy (nom, nom|acc|voc) me (gen) down/according to/as per (+acc), against (+gen) eyes (acc) the (gen) king (gen) toward (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) not to-TURN-AWAY-FROM, be-you(sg)-TURN-ed-AWAY-FROM!, he/she/it-happens-to-TURN-AWAY-FROM (opt) me (acc) into (+acc) house (acc) to-will-DIE, to-DIE there
L13 Jr_45_26 and state he fling I the mercy of me down eye the monarch to the not turn away me into house Jonathan die there
L14 Jr_45_26 Jr_45_26_1 Jr_45_26_2 Jr_45_26_3 Jr_45_26_4 Jr_45_26_5 Jr_45_26_6 Jr_45_26_7 Jr_45_26_8 Jr_45_26_9 Jr_45_26_10 Jr_45_26_11 Jr_45_26_12 Jr_45_26_13 Jr_45_26_14 Jr_45_26_15 Jr_45_26_16 Jr_45_26_17 Jr_45_26_18 Jr_45_26_19 Jr_45_26_20 Jr_45_26_21 Jr_45_26_22
L15