Informacja
Bible Left

Jr_45_27

Bible Right
Jr_45_26 Jr_45_28

Filtruj wiersze:

L01 Jr_45_27 καὶ ἤλθοσαν πάντες οἱ ἄρχοντες πρὸς Ιερεμιαν καὶ ἠρώτησαν αὐτόν, καὶ ἀνήγγειλεν αὐτοῖς κατὰ πάντας τοὺς λόγους τούτους, οὓς ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ βασιλεύς· καὶ ἀπεσιώπησαν, ὅτι οὐκ ἠκούσθη λόγος κυρίου.
L02 Jr_45_27 καὶ (G2532) ἤλθοσαν (G2064) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἄρχοντες (G758) πρὸς (G4314) Ιερεμιαν (G2408) καὶ (G2532) ἠρώτησαν (G2065) αὐτόν, (G846) καὶ (G2532) ἀνήγγειλεν (G312) αὐτοῖς (G846) κατὰ (G2596) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) τούτους, (G3778) οὓς (G3739) ἐνετείλατο (G1781) αὐτῷ (G846)(G3588) βασιλεύς· (G935) καὶ (G2532) ἀπεσιώπησαν, (L1098) ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἠκούσθη (G191) λόγος (G3056) κυρίου. (G2962)
L03 Jr_45_27 (Jeremiah 45:27 And all the princes came to Jeremias, and asked him: and he told them according to all these words, which the king had commanded him. And they were silent, because the word of the Lord was not heard.
L04 Jr_45_27 Rzeczywiście przyszli do Jeremiasza wszyscy przywódcy, by go wypytywać. Odpowiedział im zatem ściśle według polecenia króla, tak że pozostawili go w spokoju; nie rozeszła się bowiem ta sprawa. (Jr 38:27 BT_4)
L05 Jr_45_27 καὶ ἤλθοσαν πάντες οἱ ἄρχοντες πρὸς Ιερεμιαν καὶ ἠρώτησαν αὐτόν, καὶ ἀνήγγειλεν αὐτοῖς κατὰ πάντας τοὺς λόγους τούτους, οὓς ἐνετείλατο αὐτῷ βασιλεύς· καὶ ἀπεσιώπησαν, ὅτι οὐκ ἠκούσθη λόγος κυρίου.
L06 Jr_45_27 καί ἔρχομαι πᾶς ἄρχων πρός Ἱερεμίας καί ἐρωτάω αὐτός καί ἀναγγέλλω αὐτός κατά πᾶς λόγος οὗτος ὅς ἐντέλλομαι αὐτός βασιλεύς καί ἀποσιωπάω ὅτι οὐ ἀκούω λόγος κύριος
L07 Jr_45_27 i, również przyjść, przybyć każdy, wszelki, dowolny; cały władca, dowódca, naczelnik do, ku' dla; przy, obok Jeremiasz i, również pytać; błagać on, ona, ono i, również oznajmiać, ogłosić on, ona, ono wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według każdy, wszelki, dowolny; cały słowo, wypowiedź, mowa ten, ta, to; oto, ów który, która, które rozkazać; wydać polecenie on, ona, ono król; przywódca i, również umilknąć / przestać mówić że; ponieważ nie, czyż nie słyszeć, usłyszeć słowo, wypowiedź, mowa pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Jr_45_27 (G2532) (G2064) (G3956) (G3588) (G758) (G4314) (G2408) (G2532) (G2065) (G846) (G2532) (G312) (G846) (G2596) (G3956) (G3588) (G3056) (G3778) (G3739) (G1781) (G846) (G3588) (G935) (G2532) (L1098) (G3754) (G3756) (G191) (G3056) (G2962)
L09 Jr_45_27 kai\ E)/lTosan pa/ntes oi( a)/rCHontes pro\s *ieremian kai\ E)rO/tEsan au)to/n, kai\ a)nE/ggeilen au)toi=s kata\ pa/ntas tou\s lo/gous tou/tous, ou(\s e)netei/lato au)tO=| o( basileu/s· kai\ a)pesiO/pEsan, o(/ti ou)k E)kou/sTE lo/gos kuri/ou.
L10 Jr_45_27 kai ElTosan pantes hoi arCHontes pros ieremian kai ErOtEsan auton, kai anEngeilen autois kata pantas tus logus tutus, hus eneteilato autO ho basileus· kai apesiOpEsan, hoti uk EkusTE logos kyriu.
L11 Jr_45_27 C VBI_AAI3P A3_NPM RA_NPM N3_NPM P N1T_ASM C VAI_AAI3P RD_ASM C VAI_AAI3S RD_DPM P A3_APM RA_APM N2_APM RD_APM RR_APM VAI_AMI3S RD_DSM RA_NSM N3V_NSM C VAI_AAI3P C D VCI_API3S N2_NSM N2_GSM
L12 Jr_45_27 and they-COME-ed all (nom|voc) the (nom) rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) toward (+acc,+gen,+dat) Jeremiah (acc) and they-ASK-ed him/it/same (acc) and he/she/it-PROCLAIM-ed them/same (dat) down/according to/as per (+acc), against (+gen) all (acc) the (acc) words (acc) these (acc) who/whom/which (acc) he/she/it-was-ENJOIN-ed him/it/same (dat) the (nom) king (nom) and because/that not he/she/it-was-HEAR-ed word (nom) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 Jr_45_27 and come all the ruling to Hieremias and question he and announce he down all the word this who direct he the monarch and cease speaking since not hear word lord
L14 Jr_45_27 Jr_45_27_1 Jr_45_27_2 Jr_45_27_3 Jr_45_27_4 Jr_45_27_5 Jr_45_27_6 Jr_45_27_7 Jr_45_27_8 Jr_45_27_9 Jr_45_27_10 Jr_45_27_11 Jr_45_27_12 Jr_45_27_13 Jr_45_27_14 Jr_45_27_15 Jr_45_27_16 Jr_45_27_17 Jr_45_27_18 Jr_45_27_19 Jr_45_27_20 Jr_45_27_21 Jr_45_27_22 Jr_45_27_23 Jr_45_27_24 Jr_45_27_25 Jr_45_27_26 Jr_45_27_27 Jr_45_27_28 Jr_45_27_29 Jr_45_27_30
L15