| L01 | Jr_49_7 | καὶ ἐγενήθη μετὰ δέκα ἡμέρας ἐγενήθη λόγος κυρίου πρὸς Ιερεμιαν. | |||||||||
| L02 | Jr_49_7 | καὶ (G2532) ἐγενήθη (G1096) μετὰ (G3326) δέκα (G1176) ἡμέρας (G2250) ἐγενήθη (G1096) λόγος (G3056) κυρίου (G2962) πρὸς (G4314) Ιερεμιαν. (G2408) | |||||||||
| L03 | Jr_49_7 | (Jeremiah 49:7 And it came to pass after ten days, that the word of the Lord came to Jeremias. | |||||||||
| L04 | Jr_49_7 | Po upływie dziesięciu dni Pan skierował do Jeremiasza słowo. (Jr 42:7 BT_4) | |||||||||
| L05 | Jr_49_7 | καὶ | ἐγενήθη | μετὰ | δέκα | ἡμέρας | ἐγενήθη | λόγος | κυρίου | πρὸς | Ιερεμιαν. |
| L06 | Jr_49_7 | καί | γίνομαι | μετά | δέκα | ἡμέρα | γίνομαι | λόγος | κύριος | πρός | Ἱερεμίας |
| L07 | Jr_49_7 | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | z, razem z; po, następnie | dziesięć | dzień; pełna doba | stać się, zaistnieć, powstać | słowo, wypowiedź, mowa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku' dla; przy, obok | Jeremiasz |
| L08 | Jr_49_7 | (G2532) | (G1096) | (G3326) | (G1176) | (G2250) | (G1096) | (G3056) | (G2962) | (G4314) | (G2408) |
| L09 | Jr_49_7 | kai\ | e)genE/TE | meta\ | de/ka | E(me/ras | e)genE/TE | lo/gos | kuri/ou | pro\s | *ieremian. |
| L10 | Jr_49_7 | kai | egenETE | meta | deka | hEmeras | egenETE | logos | kyriu | pros | ieremian. |
| L11 | Jr_49_7 | C | VCI_API3S | P | M | N1A_APF | VCI_API3S | N2_NSM | N2_GSM | P | N1T_ASM |
| L12 | Jr_49_7 | and | he/she/it-was-BECOME-ed | after (+acc), with (+gen) | ten | day (gen), days (acc) | he/she/it-was-BECOME-ed | word (nom) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | toward (+acc,+gen,+dat) | Jeremiah (acc) |
| L13 | Jr_49_7 | and | happen | with | ten | day | happen | word | lord | to | Hieremias |
| L14 | Jr_49_7 | Jr_49_7_1 | Jr_49_7_2 | Jr_49_7_3 | Jr_49_7_4 | Jr_49_7_5 | Jr_49_7_6 | Jr_49_7_7 | Jr_49_7_8 | Jr_49_7_9 | Jr_49_7_10 |
| L15 | |||||||||||