| L01 | Jr_49_6 | καὶ ἐὰν ἀγαθὸν καὶ ἐὰν κακόν, τὴν φωνὴν κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν, οὗ ἡμεῖς ἀποστέλλομέν σε πρὸς αὐτόν, ἀκουσόμεθα, ἵνα βέλτιον ἡμῖν γένηται, ὅτι ἀκουσόμεθα τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν. – | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_49_6 | καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) ἀγαθὸν (G18) καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) κακόν, (G2556) τὴν (G3588) φωνὴν (G5456) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἡμῶν, (G2257) οὗ (G3757) ἡμεῖς (G2249) ἀποστέλλομέν (G649) σε (G4571) πρὸς (G4314) αὐτόν, (G846) ἀκουσόμεθα, (G191) ἵνα (G2443) βέλτιον (L1960) ἡμῖν (G2254) γένηται, (G1096) ὅτι (G3754) ἀκουσόμεθα (G191) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἡμῶν. (G2257) – (L0) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_49_6 | (Jeremiah 49:6 And whether it be good, or whether it be evil, we will hearken to the voice of the Lord our God, to whom we send thee; that it may be well with us, because we shall hearken to the voice of the Lord our God. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_49_6 | Czy będzie to dobre, czy złe, usłuchamy głosu naszego Pana Boga, do którego cię posyłamy, aby się nam dobrze powodziło, gdyż posłuchaliśmy głosu Pana, Boga naszego». (Jr 42:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_49_6 | καὶ | ἐὰν | ἀγαθὸν | καὶ | ἐὰν | κακόν, | τὴν | φωνὴν | κυρίου | τοῦ | θεοῦ | ἡμῶν, | οὗ | ἡμεῖς | ἀποστέλλομέν | σε | πρὸς | αὐτόν, | ἀκουσόμεθα, | ἵνα | βέλτιον | ἡμῖν | γένηται, | ὅτι | ἀκουσόμεθα | τῆς | φωνῆς | κυρίου | τοῦ | θεοῦ | ἡμῶν. | – |
| L06 | Jr_49_6 | καί | ἐάν | ἀγαθός | καί | ἐάν | κακός | ὁ | φωνή | κύριος | ὁ | θεός | ἡμῶν | ὅς | ἡμεῖς | ἀποστέλλω | σέ | πρός | αὐτός | ἀκούω | ἵνα | βελτίων | ἡμῖν | γίνομαι | ὅτι | ἀκούω | ὁ | φωνή | κύριος | ὁ | θεός | ἡμῶν | – |
| L07 | Jr_49_6 | i, również | jeśli | dobry, szlachetny, prawy | i, również | jeśli | zły, nieprawy, niegodziwy | — | głos, dźwięk; mowa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | my | posłać, wysłać/odesłać | ciebie | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | słyszeć, usłyszeć | aby | lepszy | nam (celownik 1 os. l.mn.) | stać się, zaistnieć, powstać | że; ponieważ | słyszeć, usłyszeć | — | głos, dźwięk; mowa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | – |
| L08 | Jr_49_6 | (G2532) | (G1437) | (G18) | (G2532) | (G1437) | (G2556) | (G3588) | (G5456) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G2257) | (G3757) | (G2249) | (G649) | (G4571) | (G4314) | (G846) | (G191) | (G2443) | (L1960) | (G2254) | (G1096) | (G3754) | (G191) | (G3588) | (G5456) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G2257) | (L0) |
| L09 | Jr_49_6 | kai\ | e)a\n | a)gaTo\n | kai\ | e)a\n | kako/n, | tE\n | fOnE\n | kuri/ou | tou= | Teou= | E(mO=n, | ou(= | E(mei=s | a)poste/llome/n | se | pro\s | au)to/n, | a)kouso/meTa, | i(/na | be/ltion | E(mi=n | ge/nEtai, | o(/ti | a)kouso/meTa | tE=s | fOnE=s | kuri/ou | tou= | Teou= | E(mO=n. | – |
| L10 | Jr_49_6 | kai | ean | agaTon | kai | ean | kakon, | tEn | fOnEn | kyriu | tu | Teu | hEmOn, | hu | hEmeis | apostellomen | se | pros | auton, | akusomeTa, | hina | beltion | hEmin | genEtai, | hoti | akusomeTa | tEs | fOnEs | kyriu | tu | Teu | hEmOn. | – |
| L11 | Jr_49_6 | C | C | A1_ASM | C | C | A1_ASM | RA_ASF | N1_ASF | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GP | RR_GSM | RP_NP | V1_PAI1P | RP_AS | P | RD_ASM | VF_FMI1P | C | A3C_NSN | RP_DP | VB_AMS3S | C | VF_FMI1P | RA_GSF | N1_GSF | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GP | – |
| L12 | Jr_49_6 | and | if-ever | good ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | if-ever | wickedly ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (acc) | sound/voice (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | the (gen) | god (gen) | us (gen) | where; who/whom/which (gen) | we (nom) | we-are-ORDER FORTH-ing | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | we-will-be-HEAR-ed | so that / in order to /because | better ([Adj] nom|acc|voc, voc) | us (dat) | he/she/it-should-be-BECOME-ed | because/that | we-will-be-HEAR-ed | the (gen) | sound/voice (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | the (gen) | god (gen) | us (gen) | |
| L13 | Jr_49_6 | and | and if | good | and | and if | bad | the | voice | lord | the | God | our | who | we | send off/away | you | to | he | hear | so | better | us | happen | since | hear | the | voice | lord | the | God | our | – |
| L14 | Jr_49_6 | Jr_49_6_1 | Jr_49_6_2 | Jr_49_6_3 | Jr_49_6_4 | Jr_49_6_5 | Jr_49_6_6 | Jr_49_6_7 | Jr_49_6_8 | Jr_49_6_9 | Jr_49_6_10 | Jr_49_6_11 | Jr_49_6_12 | Jr_49_6_13 | Jr_49_6_14 | Jr_49_6_15 | Jr_49_6_16 | Jr_49_6_17 | Jr_49_6_18 | Jr_49_6_19 | Jr_49_6_20 | Jr_49_6_21 | Jr_49_6_22 | Jr_49_6_23 | Jr_49_6_24 | Jr_49_6_25 | Jr_49_6_26 | Jr_49_6_27 | Jr_49_6_28 | Jr_49_6_29 | Jr_49_6_30 | Jr_49_6_31 | Jr_49_6_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||