| L01 | Jr_50_3 | ἀλλ’ ἢ Βαρουχ υἱὸς Νηριου συμβάλλει σε πρὸς ἡμᾶς, ἵνα δῷς ἡμᾶς εἰς χεῖρας τῶν Χαλδαίων τοῦ θανατῶσαι ἡμᾶς καὶ ἀποικισθῆναι ἡμᾶς εἰς Βαβυλῶνα. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_50_3 | ἀλλ’ (G235) ἢ (G2228) Βαρουχ (L1884) υἱὸς (G5207) Νηριου (L6763) συμβάλλει (G4820) σε (G4571) πρὸς (G4314) ἡμᾶς, (G2248) ἵνα (G2443) δῷς (G1325) ἡμᾶς (G2248) εἰς (G1519) χεῖρας (G5495) τῶν (G3588) Χαλδαίων (G5466) τοῦ (G3588) θανατῶσαι (G2289) ἡμᾶς (G2248) καὶ (G2532) ἀποικισθῆναι (L1026) ἡμᾶς (G2248) εἰς (G1519) Βαβυλῶνα. (G897) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_50_3 | (Jeremiah 50:3 but Baruch the son of Nerias sets thee against us, that thou mayest deliver us into the hands of the Chaldeans, to kill us, and that we should be carried away captives to Babylon. | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_50_3 | Raczej Baruch, syn Neriasza, podburza cię przeciw nam, by nas wydać w ręce Chaldejczyków, którzy nas zabiją lub uprowadzą do Babilonu». (Jr 43:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_50_3 | ἀλλ’ | ἢ | Βαρουχ | υἱὸς | Νηριου | συμβάλλει | σε | πρὸς | ἡμᾶς, | ἵνα | δῷς | ἡμᾶς | εἰς | χεῖρας | τῶν | Χαλδαίων | τοῦ | θανατῶσαι | ἡμᾶς | καὶ | ἀποικισθῆναι | ἡμᾶς | εἰς | Βαβυλῶνα. |
| L06 | Jr_50_3 | ἀλλά | ἤ | Βαρουχ | υἱός | Νηριου | συμβάλλω | σέ | πρός | ἡμᾶς | ἵνα | δίδωμι | ἡμᾶς | εἰς | χείρ | ὁ | Χαλδαῖος | ὁ | θανατόω | ἡμᾶς | καί | ἀποικίζω | ἡμᾶς | εἰς | Βαβυλών |
| L07 | Jr_50_3 | ale, jednak; niemniej, pomimo | albo, lub, czy; ani ...ani | Baruch | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Neriou | zestawiać, rozważać, konfrontować | ciebie | do, ku' dla; przy, obok | nas (biernik od my) | aby | dać, dawać, przekazać | nas (biernik od my) | do, ku; w, na | ręka; (przen.) moc, działanie | — | Chaldejczyk | — | zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo | nas (biernik od my) | i, również | wysiedlić / odesłać z domu | nas (biernik od my) | do, ku; w, na | Babilon |
| L08 | Jr_50_3 | (G235) | (G2228) | (L1884) | (G5207) | (L6763) | (G4820) | (G4571) | (G4314) | (G2248) | (G2443) | (G1325) | (G2248) | (G1519) | (G5495) | (G3588) | (G5466) | (G3588) | (G2289) | (G2248) | (G2532) | (L1026) | (G2248) | (G1519) | (G897) |
| L09 | Jr_50_3 | a)ll’ | E)\ | *barouCH | ui(o\s | *nEriou | sumba/llei | se | pro\s | E(ma=s, | i(/na | dO=|s | E(ma=s | ei)s | CHei=ras | tO=n | *CHaldai/On | tou= | TanatO=sai | E(ma=s | kai\ | a)poikisTE=nai | E(ma=s | ei)s | *babulO=na. |
| L10 | Jr_50_3 | all’ | E | baruCH | hyios | nEriu | symballei | se | pros | hEmas, | hina | dOs | hEmas | eis | CHeiras | tOn | CHaldaiOn | tu | TanatOsai | hEmas | kai | apoikisTEnai | hEmas | eis | babylOna. |
| L11 | Jr_50_3 | C | C | N_NSM | N2_NSM | N_GSM | V1_PAI3S | RP_AS | P | RP_AP | C | VO_AAS2S | RP_AP | P | N3_APF | RA_GPM | N2_GPM | RA_GSN | VA_AAN | RP_AP | C | VS_APN | RP_AP | P | N3W_ASF |
| L12 | Jr_50_3 | but | or | son (nom) | he/she/it-is-CONCUR TOGETHER-ing, you(sg)-are-being-CONCUR TOGETHER-ed (classical) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | us (acc) | so that / in order to /because | you(sg)-should-GIVE | us (acc) | into (+acc) | hands (acc) | the (gen) | Chaldeans (gen) | the (gen) | to-PUT-TO-DEATH, be-you(sg)-PUT-ed-TO-DEATH!, he/she/it-happens-to-PUT-TO-DEATH (opt) | us (acc) | and | to-be-???-ed | us (acc) | into (+acc) | Babylon (acc) | ||
| L13 | Jr_50_3 | but | or | Barouch | son | Nēriou | conjecture | you | to | us | so | give | us | into | hand | the | Chaldaios | the | put to death | us | and | send away from home | us | into | Babylōn |
| L14 | Jr_50_3 | Jr_50_3_1 | Jr_50_3_2 | Jr_50_3_3 | Jr_50_3_4 | Jr_50_3_5 | Jr_50_3_6 | Jr_50_3_7 | Jr_50_3_8 | Jr_50_3_9 | Jr_50_3_10 | Jr_50_3_11 | Jr_50_3_12 | Jr_50_3_13 | Jr_50_3_14 | Jr_50_3_15 | Jr_50_3_16 | Jr_50_3_17 | Jr_50_3_18 | Jr_50_3_19 | Jr_50_3_20 | Jr_50_3_21 | Jr_50_3_22 | Jr_50_3_23 | Jr_50_3_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||