Informacja
Bible Left

Jr_52_27

Bible Right
Jr_52_26 Jr_52_31

Filtruj wiersze:

L01 Jr_52_27 καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν Δεβλαθα ἐν γῇ Αιμαθ.
L02 Jr_52_27 καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) αὐτοὺς (G846) βασιλεὺς (G935) Βαβυλῶνος (G897) ἐν (G1722) Δεβλαθα (L2463) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αιμαθ. (L349)
L03 Jr_52_27 (Jeremiah 52:27 And the king of Babylon smote them in Deblatha, in the land of Æmath.
L04 Jr_52_27 Król babiloński kazał ich zabić, i zamordowano ich w Ribla, w kraju Chamat. Wówczas uprowadzono Judę do niewoli, daleko od własnego kraju. (Jr 52:27 BT_4)
L05 Jr_52_27 καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν Δεβλαθα ἐν γῇ Αιμαθ.
L06 Jr_52_27 καί πατάσσω αὐτός βασιλεύς Βαβυλών ἐν Δεβλαθα ἐν γῆ Αιμαθ
L07 Jr_52_27 i, również uderzać, ranić; zabić on, ona, ono król; przywódca Babilon w, wewnątrz Deblatha w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd Aimat / Hamat (miejsce)
L08 Jr_52_27 (G2532) (G3960) (G846) (G935) (G897) (G1722) (L2463) (G1722) (G1093) (L349)
L09 Jr_52_27 kai\ e)pa/taXen au)tou\s basileu\s *babulO=nos e)n *deblaTa e)n gE=| *aimaT.
L10 Jr_52_27 kai epataXen autus basileus babylOnos en deblaTa en gE aimaT.
L11 Jr_52_27 C VAI_AAI3S RD_APM N3V_NSM N3W_GSF P N_DS P N1_DSF N_GS
L12 Jr_52_27 and he/she/it-SMITE-ed them/same (acc) king (nom) Babylon (gen) in/among/by (+dat) in/among/by (+dat) earth/land (dat)
L13 Jr_52_27 and pat he monarch Babylōn in Deblatha in earth Aimath
L14 Jr_52_27 Jr_52_27_1 Jr_52_27_2 Jr_52_27_3 Jr_52_27_4 Jr_52_27_5 Jr_52_27_6 Jr_52_27_7 Jr_52_27_8 Jr_52_27_9 Jr_52_27_10
L15