Informacja
Bible Left

Jr_9_13

Bible Right
Jr_9_12 Jr_9_14

Filtruj wiersze:

L01 Jr_9_13 ἀλλ’ ἐπορεύθησαν ὀπίσω τῶν ἀρεστῶν τῆς καρδίας αὐτῶν τῆς κακῆς καὶ ὀπίσω τῶν εἰδώλων, ἃ ἐδίδαξαν αὐτοὺς οἱ πατέρες αὐτῶν,
L02 Jr_9_13 ἀλλ’ (G235) ἐπορεύθησαν (G4198) ὀπίσω (G3694) τῶν (G3588) ἀρεστῶν (G701) τῆς (G3588) καρδίας (G2588) αὐτῶν (G846) τῆς (G3588) κακῆς (G2556) καὶ (G2532) ὀπίσω (G3694) τῶν (G3588) εἰδώλων, (G1497)(G3739) ἐδίδαξαν (G1321) αὐτοὺς (G846) οἱ (G3588) πατέρες (G3962) αὐτῶν, (G846)
L03 Jr_9_13 but went after the lusts of their evil heart, and after the idols which their fathers taught them to worship: (Jeremiah 9:14 Brenton)
L04 Jr_9_13 lecz postępowali według zatwardziałości swego serca i chodzili za Baalami, jak ich nauczyli ich przodkowie. (Jr 9:13 BT_4)
L05 Jr_9_13 ἀλλ’ ἐπορεύθησαν ὀπίσω τῶν ἀρεστῶν τῆς καρδίας αὐτῶν τῆς κακῆς καὶ ὀπίσω τῶν εἰδώλων, ἐδίδαξαν αὐτοὺς οἱ πατέρες αὐτῶν,
L06 Jr_9_13 ἀλλά πορεύομαι ὀπίσω ἀρεστός καρδία αὐτός κακός καί ὀπίσω εἴδωλον ὅς διδάσκω αὐτός πατήρ αὐτός
L07 Jr_9_13 ale, jednak; niemniej, pomimo iść, podążać; odejść z tyłu, do tyłu przyjemny, miły serce on, ona, ono zły, nieprawy, niegodziwy i, również z tyłu, do tyłu posąg bóstwa, idol który, która, które uczyć; wyjaśniać on, ona, ono ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono
L08 Jr_9_13 (G235) (G4198) (G3694) (G3588) (G701) (G3588) (G2588) (G846) (G3588) (G2556) (G2532) (G3694) (G3588) (G1497) (G3739) (G1321) (G846) (G3588) (G3962) (G846)
L09 Jr_9_13 a)ll’ e)poreu/TEsan o)pi/sO tO=n a)restO=n tE=s kardi/as au)tO=n tE=s kakE=s kai\ o)pi/sO tO=n ei)dO/lOn, a(/ e)di/daXan au)tou\s oi( pate/res au)tO=n,
L10 Jr_9_13 all’ eporeuTEsan opisO tOn arestOn tEs kardias autOn tEs kakEs kai opisO tOn eidOlOn, ha edidaXan autus hoi pateres autOn,
L11 Jr_9_13 C VCI_API3P P RA_GPM A1_GPM RA_GSF N1A_GSF RD_GPM RA_GSF A1_GSF C P RA_GPN N2N_GPN RR_APN VAI_AAI3P RD_APM RA_NPM N3_NPM RD_GPM
L12 Jr_9_13 but they-were-GO-ed behind the (gen) pleasing ([Adj] gen) the (gen) heart (gen), hearts (acc) them/same (gen) the (gen) wickedly ([Adj] gen) and behind the (gen) idols (gen) who/whom/which (nom|acc) they-TEACH-ed them/same (acc) the (nom) fathers (nom|voc) them/same (gen)
L13 Jr_9_13 but travel in back the accommodating the heart he the bad and in back the idol who teach he the father he
L14 Jr_9_13 Jr_9_13_1 Jr_9_13_2 Jr_9_13_3 Jr_9_13_4 Jr_9_13_5 Jr_9_13_6 Jr_9_13_7 Jr_9_13_8 Jr_9_13_9 Jr_9_13_10 Jr_9_13_11 Jr_9_13_12 Jr_9_13_13 Jr_9_13_14 Jr_9_13_15 Jr_9_13_16 Jr_9_13_17 Jr_9_13_18 Jr_9_13_19 Jr_9_13_20
L15