| L01 | Jr_9_3 | ἕκαστος ἀπὸ τοῦ πλησίον αὐτοῦ φυλάξασθε καὶ ἐπ’ ἀδελφοῖς αὐτῶν μὴ πεποίθατε, ὅτι πᾶς ἀδελφὸς πτέρνῃ πτερνιεῖ, καὶ πᾶς φίλος δολίως πορεύσεται. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_9_3 | ἕκαστος (G1538) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) πλησίον (G4139) αὐτοῦ (G846) φυλάξασθε (G5442) καὶ (G2532) ἐπ’ (G1909) ἀδελφοῖς (G80) αὐτῶν (G846) μὴ (G3361) πεποίθατε, (G3982) ὅτι (G3754) πᾶς (G3956) ἀδελφὸς (G80) πτέρνῃ (L7844) πτερνιεῖ, (L7845) καὶ (G2532) πᾶς (G3956) φίλος (G5384) δολίως (L2772) πορεύσεται. (G4198) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_9_3 | Beware ye each of his neighbour, and trust ye not in your brethren: for every one will surely supplant, and every friend will walk craftily. (Jeremiah 9:4 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_9_3 | Wystrzegajcie się jeden drugiego i nie ufajcie nikomu z braci! Każdy bowiem brat oszukuje podstępnie, a każdy przyjaciel głosi oszczerstwa. (Jr 9:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_9_3 | ἕκαστος | ἀπὸ | τοῦ | πλησίον | αὐτοῦ | φυλάξασθε | καὶ | ἐπ’ | ἀδελφοῖς | αὐτῶν | μὴ | πεποίθατε, | ὅτι | πᾶς | ἀδελφὸς | πτέρνῃ | πτερνιεῖ, | καὶ | πᾶς | φίλος | δολίως | πορεύσεται. |
| L06 | Jr_9_3 | ἕκαστος | ἀπό | ὁ | πλησίον | αὐτός | φυλάσσω | καί | ἐπί | ἀδελφός | αὐτός | μή | πείθω | ὅτι | πᾶς | ἀδελφός | πτέρνη | πτερνίζω | καί | πᾶς | φίλος | δολίως | πορεύομαι |
| L07 | Jr_9_3 | każdy; wszyscy | z, od, przez | — | bliźni, sąsiad | on, ona, ono | strzec, pilnować; czuwać | i, również | na, nad, w czasie, za | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | nie; aby nie | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać | że; ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały | brat rodzony lub przyrodni | pięta | uderzyć piętą / ugodzić z zaskoczenia | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | przyjaciel; ukochany, życzliwy | zdradziecko | iść, podążać; odejść |
| L08 | Jr_9_3 | (G1538) | (G575) | (G3588) | (G4139) | (G846) | (G5442) | (G2532) | (G1909) | (G80) | (G846) | (G3361) | (G3982) | (G3754) | (G3956) | (G80) | (L7844) | (L7845) | (G2532) | (G3956) | (G5384) | (L2772) | (G4198) |
| L09 | Jr_9_3 | e(/kastos | a)po\ | tou= | plEsi/on | au)tou= | fula/XasTe | kai\ | e)p’ | a)delfoi=s | au)tO=n | mE\ | pepoi/Tate, | o(/ti | pa=s | a)delfo\s | pte/rnE| | pterniei=, | kai\ | pa=s | fi/los | doli/Os | poreu/setai. |
| L10 | Jr_9_3 | hekastos | apo | tu | plEsion | autu | fylaXasTe | kai | ep’ | adelfois | autOn | mE | pepoiTate, | hoti | pas | adelfos | pternE | pterniei, | kai | pas | filos | doliOs | poreusetai. |
| L11 | Jr_9_3 | A1_NSM | P | RA_GSM | D | RD_GSM | VA_AMD2P | C | P | N2_DPM | RD_GPM | D | VX_XAD2P | C | A3_NSM | N2_NSM | N1_DSF | VF2_FAI3S | C | A3_NSM | A1_NSM | D | VF_FMI3S |
| L12 | Jr_9_3 | each (of two) (nom) | away from (+gen) | the (gen) | neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | be-you(pl)-GUARD-ed! | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | brothers (dat) | them/same (gen) | not | you(pl)-have-PERSUADE/CONVINCE-ed | because/that | every (nom|voc) | brother (nom) | heel (dat) | he/she/it-will-STRIKE-WITH-THE-HEEL, you(sg)-will-be-STRIKE-ed-WITH-THE-HEEL (classical) | and | every (nom|voc) | friend ([Adj] nom) | he/she/it-will-be-GO-ed | |
| L13 | Jr_9_3 | each | from | the | near | he | guard | and | in | brother | he | not | persuade | since | all | brother | heel | strike with the heel | and | all | friend | treacherously | travel |
| L14 | Jr_9_3 | Jr_9_3_1 | Jr_9_3_2 | Jr_9_3_3 | Jr_9_3_4 | Jr_9_3_5 | Jr_9_3_6 | Jr_9_3_7 | Jr_9_3_8 | Jr_9_3_9 | Jr_9_3_10 | Jr_9_3_11 | Jr_9_3_12 | Jr_9_3_13 | Jr_9_3_14 | Jr_9_3_15 | Jr_9_3_16 | Jr_9_3_17 | Jr_9_3_18 | Jr_9_3_19 | Jr_9_3_20 | Jr_9_3_21 | Jr_9_3_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||