| L01 | Kpl_16_26 | καὶ ὁ ἐξαποστέλλων τὸν χίμαρον τὸν διεσταλμένον εἰς ἄφεσιν πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται εἰς τὴν παρεμβολήν. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_16_26 | καὶ (G2532) ὁ (G3588) ἐξαποστέλλων (G1821) τὸν (G3588) χίμαρον (L9893) τὸν (G3588) διεσταλμένον (G1291) εἰς (G1519) ἄφεσιν (G859) πλυνεῖ (G4150) τὰ (G3588) ἱμάτια (G2440) καὶ (G2532) λούσεται (G3068) τὸ (G3588) σῶμα (G4983) αὐτοῦ (G846) ὕδατι (G5204) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) ταῦτα (G3778) εἰσελεύσεται (G1525) εἰς (G1519) τὴν (G3588) παρεμβολήν. (G3925) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_16_26 | And he that sends forth the goat that has been set apart to be let go, shall wash his garments, and bathe his body in water, and afterwards shall enter into the camp. (Leviticus 16:26 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_16_26 | Człowiek, który wypędził kozła dla Azazela, wypierze ubranie, wykąpie ciało w wodzie, potem wróci do obozu. (Kpł 16:26 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_16_26 | καὶ | ὁ | ἐξαποστέλλων | τὸν | χίμαρον | τὸν | διεσταλμένον | εἰς | ἄφεσιν | πλυνεῖ | τὰ | ἱμάτια | καὶ | λούσεται | τὸ | σῶμα | αὐτοῦ | ὕδατι | καὶ | μετὰ | ταῦτα | εἰσελεύσεται | εἰς | τὴν | παρεμβολήν. |
| L06 | Kpl_16_26 | καί | ὁ | ἐξαποστέλλω | ὁ | χίμαρος | ὁ | διαστέλλω | εἰς | ἄφεσις | πλύνω | ὁ | ἱμάτιον | καί | λούω | ὁ | σῶμα | αὐτός | ὕδωρ | καί | μετά | οὗτος | εἰσέρχομαι | εἰς | ὁ | παρεμβολή |
| L07 | Kpl_16_26 | i, również | — | posłać, odesłać, odprawić | — | kozioł | — | nakazać wyraźnie, stanowczo; wyjaśnić | do, ku; w, na | uwolnienie, darowanie kary | prać, myć | — | szata, płaszcz | i, również | myć, obmywać | — | ciało (ludzkie, zwierzęce); wspólnota | on, ona, ono | woda; (przen.) liczne ludy | i, również | z, razem z; po, następnie | ten, ta, to; oto, ów | wejść, przybyć | do, ku; w, na | — | obóz, obozowisko; strażnica, koszary |
| L08 | Kpl_16_26 | (G2532) | (G3588) | (G1821) | (G3588) | (L9893) | (G3588) | (G1291) | (G1519) | (G859) | (G4150) | (G3588) | (G2440) | (G2532) | (G3068) | (G3588) | (G4983) | (G846) | (G5204) | (G2532) | (G3326) | (G3778) | (G1525) | (G1519) | (G3588) | (G3925) |
| L09 | Kpl_16_26 | kai\ | o( | e)Xaposte/llOn | to\n | CHi/maron | to\n | diestalme/non | ei)s | a)/fesin | plunei= | ta\ | i(ma/tia | kai\ | lou/setai | to\ | sO=ma | au)tou= | u(/dati | kai\ | meta\ | tau=ta | ei)seleu/setai | ei)s | tE\n | parembolE/n. |
| L10 | Kpl_16_26 | kai | ho | eXapostellOn | ton | CHimaron | ton | diestalmenon | eis | afesin | plynei | ta | himatia | kai | lusetai | to | sOma | autu | hydati | kai | meta | tauta | eiseleusetai | eis | tEn | parembolEn. |
| L11 | Kpl_16_26 | C | RA_NSM | V1_PAPNSM | RA_ASM | N2_ASM | RA_ASM | VMI_YPPASM | P | N3I_ASF | VF2_FAI3S | RA_APN | N2N_APN | C | VF_FMI3S | RA_ASN | N3M_ASN | RD_GSM | N3T_DSN | C | P | RD_APN | VF_FMI3S | P | RA_ASF | N1_ASF |
| L12 | Kpl_16_26 | and | the (nom) | while ???-ing (nom) | the (acc) | the (acc) | having-been-???-ed (acc, nom|acc|voc) | into (+acc) | pardon (acc) | he/she/it-is-WASH-ing, you(sg)-are-being-WASH-ed (classical), he/she/it-will-WASH, you(sg)-will-be-WASH-ed (classical) | the (nom|acc) | clothings (nom|acc|voc) | and | he/she/it-will-be-BATHE-ed | the (nom|acc) | body (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | water (dat) | and | after (+acc), with (+gen) | these (nom|acc) | he/she/it-will-be-ENTER-ed | into (+acc) | the (acc) | camp (acc) | |
| L13 | Kpl_16_26 | and | the | send forth | the | he-goat | the | enjoin | into | dismissal | launder | the | clothing | and | bathe | the | body | he | water | and | with | this | enter | into | the | encampment |
| L14 | Kpl_16_26 | Kpl_16_26_1 | Kpl_16_26_2 | Kpl_16_26_3 | Kpl_16_26_4 | Kpl_16_26_5 | Kpl_16_26_6 | Kpl_16_26_7 | Kpl_16_26_8 | Kpl_16_26_9 | Kpl_16_26_10 | Kpl_16_26_11 | Kpl_16_26_12 | Kpl_16_26_13 | Kpl_16_26_14 | Kpl_16_26_15 | Kpl_16_26_16 | Kpl_16_26_17 | Kpl_16_26_18 | Kpl_16_26_19 | Kpl_16_26_20 | Kpl_16_26_21 | Kpl_16_26_22 | Kpl_16_26_23 | Kpl_16_26_24 | Kpl_16_26_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||