Informacja
Bible Left

Kpl_26_10

Bible Right
Kpl_26_9 Kpl_26_11

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_26_10 καὶ φάγεσθε παλαιὰ καὶ παλαιὰ παλαιῶν καὶ παλαιὰ ἐκ προσώπου νέων ἐξοίσετε.
L02 Kpl_26_10 καὶ (G2532) φάγεσθε (G2068) παλαιὰ (G3820) καὶ (G2532) παλαιὰ (G3820) παλαιῶν (G3820) καὶ (G2532) παλαιὰ (G3820) ἐκ (G1537) προσώπου (G4383) νέων (G3501) ἐξοίσετε. (G1627)
L03 Kpl_26_10 And ye shall eat that which is old and very old, and bring forth the old to make way for the new. (Leviticus 26:10 Brenton)
L04 Kpl_26_10 Będziecie jedli zboże z dawnych zapasów, a kiedy przyjdą nowe zbiory, usuniecie dawne zapasy. (Kpł 26:10 BT_4)
L05 Kpl_26_10 καὶ φάγεσθε παλαιὰ καὶ παλαιὰ παλαιῶν καὶ παλαιὰ ἐκ προσώπου νέων ἐξοίσετε.
L06 Kpl_26_10 καί ἐσθίω παλαιός καί παλαιός παλαιός καί παλαιός ἐκ πρόσωπον νέος ἐκφέρω
L07 Kpl_26_10 i, również jeść, spożywać stary, dawny; zużyty, niemodny i, również stary, dawny; zużyty, niemodny stary, dawny; zużyty, niemodny i, również stary, dawny; zużyty, niemodny z, spośród, od twarz, oblicze; osoba, postać młody; młodzieniec wynieść (np. zmarłego); wyprowadzić
L08 Kpl_26_10 (G2532) (G2068) (G3820) (G2532) (G3820) (G3820) (G2532) (G3820) (G1537) (G4383) (G3501) (G1627)
L09 Kpl_26_10 kai\ fa/gesTe palaia\ kai\ palaia\ palaiO=n kai\ palaia\ e)k prosO/pou ne/On e)Xoi/sete.
L10 Kpl_26_10 kai fagesTe palaia kai palaia palaiOn kai palaia ek prosOpu neOn eXoisete.
L11 Kpl_26_10 C VF_FMI2P A1A_APN C A1A_APN A1A_GPN C A1A_APN P N2N_GSN A1A_GPN VF_FAI2P
L12 Kpl_26_10 and you(pl)-will-be-EAT-ed, be-you(pl)-EAT-ed! old ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) and old ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) old ([Adj] gen); while MAKE-ing-OLD (nom) and old ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) out of (+gen) face (gen) ships (gen); new/young ([Adj] gen) you(pl)-will-CARRY OUT
L13 Kpl_26_10 and eat old and old old and old from face new bring out/forth
L14 Kpl_26_10 Kpl_26_10_1 Kpl_26_10_2 Kpl_26_10_3 Kpl_26_10_4 Kpl_26_10_5 Kpl_26_10_6 Kpl_26_10_7 Kpl_26_10_8 Kpl_26_10_9 Kpl_26_10_10 Kpl_26_10_11 Kpl_26_10_12
L15