| L01 | Kpl_26_15 | ἀλλὰ ἀπειθήσητε αὐτοῖς καὶ τοῖς κρίμασίν μου προσοχθίσῃ ἡ ψυχὴ ὑμῶν ὥστε ὑμᾶς μὴ ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολάς μου ὥστε διασκεδάσαι τὴν διαθήκην μου, | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_26_15 | ἀλλὰ (G235) ἀπειθήσητε (G544) αὐτοῖς (G846) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) κρίμασίν (G2917) μου (G3450) προσοχθίσῃ (G4360) ἡ (G3588) ψυχὴ (G5590) ὑμῶν (G5216) ὥστε (G5620) ὑμᾶς (G5209) μὴ (G3361) ποιεῖν (G4160) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἐντολάς (G1785) μου (G3450) ὥστε (G5620) διασκεδάσαι (L2637) τὴν (G3588) διαθήκην (G1242) μου, (G3450) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_26_15 | but disobey them, and your soul should loathe my judgments, so that ye should not keep all my commands, so as to break my covenant, (Leviticus 26:15 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_26_15 | jeżeli będziecie gardzić moim ustawami, jeżeli będziecie się brzydzić moimi wyrokami, tak że nie będziecie wykonywać moich nakazów i złamiecie moje przymierze, (Kpł 26:15 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_26_15 | ἀλλὰ | ἀπειθήσητε | αὐτοῖς | καὶ | τοῖς | κρίμασίν | μου | προσοχθίσῃ | ἡ | ψυχὴ | ὑμῶν | ὥστε | ὑμᾶς | μὴ | ποιεῖν | πάσας | τὰς | ἐντολάς | μου | ὥστε | διασκεδάσαι | τὴν | διαθήκην | μου, |
| L06 | Kpl_26_15 | ἀλλά | ἀπειθέω | αὐτός | καί | ὁ | κρίμα | μου | προσοχθίζω | ὁ | ψυχή | ὑμῶν | ὥστε | ὑμᾶς | μή | ποιέω | πᾶς | ὁ | ἐντολή | μου | ὥστε | διασκεδάζω | ὁ | διαθήκη | μου |
| L07 | Kpl_26_15 | ale, jednak; niemniej, pomimo | być nieposłusznym, być upartym, odmówić | on, ona, ono | i, również | — | orzeczenie; wyrok sądowy | mnie, mojego | rozgniewać się; czuć wstręt | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | was (dopełniacz) | tak że, aby; dlatego, wobec tego | was (biernik) | nie; aby nie | czynić, robić, wytwarzać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | przykazanie, rozkaz, nakaz | mnie, mojego | tak że, aby; dlatego, wobec tego | rozproszyć / rozsypać | — | testament; przymierze między stronami | mnie, mojego |
| L08 | Kpl_26_15 | (G235) | (G544) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G2917) | (G3450) | (G4360) | (G3588) | (G5590) | (G5216) | (G5620) | (G5209) | (G3361) | (G4160) | (G3956) | (G3588) | (G1785) | (G3450) | (G5620) | (L2637) | (G3588) | (G1242) | (G3450) |
| L09 | Kpl_26_15 | a)lla\ | a)peiTE/sEte | au)toi=s | kai\ | toi=s | kri/masi/n | mou | prosoCHTi/sE| | E( | PSuCHE\ | u(mO=n | O(/ste | u(ma=s | mE\ | poiei=n | pa/sas | ta\s | e)ntola/s | mou | O(/ste | diaskeda/sai | tE\n | diaTE/kEn | mou, |
| L10 | Kpl_26_15 | alla | apeiTEsEte | autois | kai | tois | krimasin | mu | prosoCHTisE | hE | PSyCHE | hymOn | hOste | hymas | mE | poiein | pasas | tas | entolas | mu | hOste | diaskedasai | tEn | diaTEkEn | mu, |
| L11 | Kpl_26_15 | C | VA_AAS2P | RD_DPN | C | RA_DPN | N3M_DPN | RP_GS | VA_AAS3S | RA_NSF | N1_NSF | RP_GP | C | RP_AP | D | V2_PAN | A1S_APF | RA_APF | N1A_APF | RP_GS | C | VA_AAN | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS |
| L12 | Kpl_26_15 | but | you(pl)-should-DISOBEY | them/same (dat) | and | the (dat) | sentences (dat) | me (gen) | he/she/it-should-BE-VEXED, you(sg)-should-be-BE-ed-VEXED | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | you(pl) (gen) | so that | you(pl) (acc) | not | to-be-DO/MAKE-ing | all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) | the (acc) | precepts (acc) | me (gen) | so that | the (acc) | covenant (acc) | me (gen) | |
| L13 | Kpl_26_15 | but | obstinate | he | and | the | judgment | of me | burdened | the | soul | your | as such | you | not | do | all | the | direction | of me | as such | scatter | the | covenant | of me |
| L14 | Kpl_26_15 | Kpl_26_15_1 | Kpl_26_15_2 | Kpl_26_15_3 | Kpl_26_15_4 | Kpl_26_15_5 | Kpl_26_15_6 | Kpl_26_15_7 | Kpl_26_15_8 | Kpl_26_15_9 | Kpl_26_15_10 | Kpl_26_15_11 | Kpl_26_15_12 | Kpl_26_15_13 | Kpl_26_15_14 | Kpl_26_15_15 | Kpl_26_15_16 | Kpl_26_15_17 | Kpl_26_15_18 | Kpl_26_15_19 | Kpl_26_15_20 | Kpl_26_15_21 | Kpl_26_15_22 | Kpl_26_15_23 | Kpl_26_15_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||