Informacja
Bible Left

Kpl_26_3

Bible Right
Kpl_26_2 Kpl_26_4

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_26_3 Ἐὰν τοῖς προστάγμασίν μου πορεύησθε καὶ τὰς ἐντολάς μου φυλάσσησθε καὶ ποιήσητε αὐτάς,
L02 Kpl_26_3 Ἐὰν (G1437) τοῖς (G3588) προστάγμασίν (L7790) μου (G3450) πορεύησθε (G4198) καὶ (G2532) τὰς (G3588) ἐντολάς (G1785) μου (G3450) φυλάσσησθε (G5442) καὶ (G2532) ποιήσητε (G4160) αὐτάς, (G846)
L03 Kpl_26_3 If ye will walk in my ordinances, and keep my commandments, and do them, (Leviticus 26:3 Brenton)
L04 Kpl_26_3 Jeżeli będziecie postępować według moich ustaw i będziecie strzec przykazań moich i wprowadzać je w życie, (Kpł 26:3 BT_4)
L05 Kpl_26_3 Ἐὰν τοῖς προστάγμασίν μου πορεύησθε καὶ τὰς ἐντολάς μου φυλάσσησθε καὶ ποιήσητε αὐτάς,
L06 Kpl_26_3 ἐάν πρόσταγμα μου πορεύομαι καί ἐντολή μου φυλάσσω καί ποιέω αὐτός
L07 Kpl_26_3 jeśli ustanowienie / rozporządzenie mnie, mojego iść, podążać; odejść i, również przykazanie, rozkaz, nakaz mnie, mojego strzec, pilnować; czuwać i, również czynić, robić, wytwarzać on, ona, ono
L08 Kpl_26_3 (G1437) (G3588) (L7790) (G3450) (G4198) (G2532) (G3588) (G1785) (G3450) (G5442) (G2532) (G4160) (G846)
L09 Kpl_26_3 *)ea\n toi=s prosta/gmasi/n mou poreu/EsTe kai\ ta\s e)ntola/s mou fula/ssEsTe kai\ poiE/sEte au)ta/s,
L10 Kpl_26_3 ean tois prostagmasin mu poreuEsTe kai tas entolas mu fylassEsTe kai poiEsEte autas,
L11 Kpl_26_3 C RA_DPN N3M_DPN RP_GS V1_PMS2P C RA_APF N1A_APF RP_GS V1_PMS2P C VA_AAS2P RD_APF
L12 Kpl_26_3 if-ever the (dat) me (gen) you(pl)-should-be-being-GO-ed and the (acc) precepts (acc) me (gen) you(pl)-should-be-being-GUARD-ed and you(pl)-should-DO/MAKE them/same (acc)
L13 Kpl_26_3 and if the ordinance of me travel and the direction of me guard and do he
L14 Kpl_26_3 Kpl_26_3_1 Kpl_26_3_2 Kpl_26_3_3 Kpl_26_3_4 Kpl_26_3_5 Kpl_26_3_6 Kpl_26_3_7 Kpl_26_3_8 Kpl_26_3_9 Kpl_26_3_10 Kpl_26_3_11 Kpl_26_3_12 Kpl_26_3_13
L15