Informacja
Bible Left

Kpl_26_30

Bible Right
Kpl_26_29 Kpl_26_31

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_26_30 καὶ ἐρημώσω τὰς στήλας ὑμῶν καὶ ἐξολεθρεύσω τὰ ξύλινα χειροποίητα ὑμῶν καὶ θήσω τὰ κῶλα ὑμῶν ἐπὶ τὰ κῶλα τῶν εἰδώλων ὑμῶν, καὶ προσοχθιεῖ ἡ ψυχή μου ὑμῖν·
L02 Kpl_26_30 καὶ (G2532) ἐρημώσω (G2049) τὰς (G3588) στήλας (L8657) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ἐξολεθρεύσω (G1842) τὰ (G3588) ξύλινα (G3585) χειροποίητα (G5499) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) θήσω (G5087) τὰ (G3588) κῶλα (G2966) ὑμῶν (G5216) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) κῶλα (G2966) τῶν (G3588) εἰδώλων (G1497) ὑμῶν, (G5216) καὶ (G2532) προσοχθιεῖ (G4360)(G3588) ψυχή (G5590) μου (G3450) ὑμῖν· (G5213)
L03 Kpl_26_30 And I will render your pillars desolate, and will utterly destroy your wooden images made with hands; and I will lay your carcases on the carcases of your idols, and my soul shall loathe you. (Leviticus 26:30 Brenton)
L04 Kpl_26_30 Zniszczę wasze wyżyny słoneczne, rozbiję wasze stele, rzucę wasze trupy na trupy waszych bożków, będę się brzydzić wami. (Kpł 26:30 BT_4)
L05 Kpl_26_30 καὶ ἐρημώσω τὰς στήλας ὑμῶν καὶ ἐξολεθρεύσω τὰ ξύλινα χειροποίητα ὑμῶν καὶ θήσω τὰ κῶλα ὑμῶν ἐπὶ τὰ κῶλα τῶν εἰδώλων ὑμῶν, καὶ προσοχθιεῖ ψυχή μου ὑμῖν·
L06 Kpl_26_30 καί ἐρημόω στήλη ὑμῶν καί ἐξολοθρεύω ξύλινος χειροποίητος ὑμῶν καί τίθημι κῶλον ὑμῶν ἐπί κῶλον εἴδωλον ὑμῶν καί προσοχθίζω ψυχή μου ὑμῖν
L07 Kpl_26_30 i, również pustoszyć, zniszczyć zablokować / bryła was (dopełniacz) i, również wygubić, zniszczyć, wytępić drewniany uczyniony rękami ludzkimi was (dopełniacz) i, również kłaść, umieszczać człon zdania; kończyna was (dopełniacz) na, nad, w czasie, za człon zdania; kończyna posąg bóstwa, idol was (dopełniacz) i, również rozgniewać się; czuć wstręt dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) mnie, mojego wam (celownik)
L08 Kpl_26_30 (G2532) (G2049) (G3588) (L8657) (G5216) (G2532) (G1842) (G3588) (G3585) (G5499) (G5216) (G2532) (G5087) (G3588) (G2966) (G5216) (G1909) (G3588) (G2966) (G3588) (G1497) (G5216) (G2532) (G4360) (G3588) (G5590) (G3450) (G5213)
L09 Kpl_26_30 kai\ e)rEmO/sO ta\s stE/las u(mO=n kai\ e)XoleTreu/sO ta\ Xu/lina CHeiropoi/Eta u(mO=n kai\ TE/sO ta\ kO=la u(mO=n e)pi\ ta\ kO=la tO=n ei)dO/lOn u(mO=n, kai\ prosoCHTiei= E( PSuCHE/ mou u(mi=n·
L10 Kpl_26_30 kai erEmOsO tas stElas hymOn kai eXoleTreusO ta Xylina CHeiropoiEta hymOn kai TEsO ta kOla hymOn epi ta kOla tOn eidOlOn hymOn, kai prosoCHTiei hE PSyCHE mu hymin·
L11 Kpl_26_30 C VF_FAI1S RA_APF N1_APF RP_GP C VF_FAI1S RA_APN A1_APN A1B_APN RP_GP C VF_FAI1S RA_APN N2N_APN RP_GP P RA_APN N2N_APN RA_GPN N2N_GPN RP_GP C VF2_FAI3S RA_NSF N1_NSF RP_GS RP_DP
L12 Kpl_26_30 and I-will-LAY-WASTE, I-should-LAY-WASTE the (acc) you(pl) (gen) and I-will-DESTROY UTTERLY, I-should-DESTROY UTTERLY the (nom|acc) wooden ([Adj] nom|acc|voc) handmade ([Adj] nom|acc|voc) you(pl) (gen) and I-will-PLACE, I-should-PLACE the (nom|acc) corpses (nom|acc|voc) you(pl) (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) corpses (nom|acc|voc) the (gen) idols (gen) you(pl) (gen) and he/she/it-will-BE-VEXED, you(sg)-will-be-BE-ed-VEXED (classical) the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) me (gen) you(pl) (dat)
L13 Kpl_26_30 and desolate the block your and utterly ruin the of wood handmade your and put the limb your in the limb the idol your and burdened the soul of me you
L14 Kpl_26_30 Kpl_26_30_1 Kpl_26_30_2 Kpl_26_30_3 Kpl_26_30_4 Kpl_26_30_5 Kpl_26_30_6 Kpl_26_30_7 Kpl_26_30_8 Kpl_26_30_9 Kpl_26_30_10 Kpl_26_30_11 Kpl_26_30_12 Kpl_26_30_13 Kpl_26_30_14 Kpl_26_30_15 Kpl_26_30_16 Kpl_26_30_17 Kpl_26_30_18 Kpl_26_30_19 Kpl_26_30_20 Kpl_26_30_21 Kpl_26_30_22 Kpl_26_30_23 Kpl_26_30_24 Kpl_26_30_25 Kpl_26_30_26 Kpl_26_30_27 Kpl_26_30_28
L15