Informacja
Bible Left

Kpl_26_8

Bible Right
Kpl_26_7 Kpl_26_9

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_26_8 καὶ διώξονται ἐξ ὑμῶν πέντε ἑκατόν, καὶ ἑκατὸν ὑμῶν διώξονται μυριάδας, καὶ πεσοῦνται οἱ ἐχθροὶ ὑμῶν ἐναντίον ὑμῶν μαχαίρᾳ.
L02 Kpl_26_8 καὶ (G2532) διώξονται (G1377) ἐξ (G1537) ὑμῶν (G5216) πέντε (G4002) ἑκατόν, (G1540) καὶ (G2532) ἑκατὸν (G1540) ὑμῶν (G5216) διώξονται (G1377) μυριάδας, (G3461) καὶ (G2532) πεσοῦνται (G4098) οἱ (G3588) ἐχθροὶ (G2190) ὑμῶν (G5216) ἐναντίον (G1726) ὑμῶν (G5216) μαχαίρᾳ. (G3162)
L03 Kpl_26_8 And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase tens of thousands; and your enemies shall fall before you by the sword. (Leviticus 26:8 Brenton)
L04 Kpl_26_8 tak że pięciu waszych będzie ścigać całą setkę, a setka waszych - dziesięć tysięcy nieprzyjaciół. Wasi wrogowie upadną od miecza przed wami. (Kpł 26:8 BT_4)
L05 Kpl_26_8 καὶ διώξονται ἐξ ὑμῶν πέντε ἑκατόν, καὶ ἑκατὸν ὑμῶν διώξονται μυριάδας, καὶ πεσοῦνται οἱ ἐχθροὶ ὑμῶν ἐναντίον ὑμῶν μαχαίρᾳ.
L06 Kpl_26_8 καί διώκω ἐκ ὑμῶν πέντε ἑκατόν καί ἑκατόν ὑμῶν διώκω μυριάς καί πίπτω ἐχθρός ὑμῶν ἐναντίον ὑμῶν μάχαιρα
L07 Kpl_26_8 i, również gonić, ścigać; dręczyć z, spośród, od was (dopełniacz) pięć sto i, również sto was (dopełniacz) gonić, ścigać; dręczyć dziesięć tysięcy; mnóstwo i, również upadać, spaść; ginąć, niszczeć nienawistny, wrogi was (dopełniacz) naprzeciw, przeciw was (dopełniacz) miecz, sztylet
L08 Kpl_26_8 (G2532) (G1377) (G1537) (G5216) (G4002) (G1540) (G2532) (G1540) (G5216) (G1377) (G3461) (G2532) (G4098) (G3588) (G2190) (G5216) (G1726) (G5216) (G3162)
L09 Kpl_26_8 kai\ diO/Xontai e)X u(mO=n pe/nte e(kato/n, kai\ e(kato\n u(mO=n diO/Xontai muria/das, kai\ pesou=ntai oi( e)CHTroi\ u(mO=n e)nanti/on u(mO=n maCHai/ra|.
L10 Kpl_26_8 kai diOXontai eX hymOn pente hekaton, kai hekaton hymOn diOXontai myriadas, kai pesuntai hoi eCHTroi hymOn enantion hymOn maCHaira.
L11 Kpl_26_8 C VF_FMI3P P RP_GP M M C M RP_GP VF_FMI3P N3D_APF C VF2_FMI3P RA_NPM N2_NPM RP_GP P RP_GP N1A_DSF
L12 Kpl_26_8 and they-will-be-PROSECUTE/PURSUE-ed out of (+gen) you(pl) (gen) five hundred and hundred you(pl) (gen) they-will-be-PROSECUTE/PURSUE-ed myriads (acc) and they-will-be-FALL-ed the (nom) hostile ([Adj] nom|voc) you(pl) (gen) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(pl) (gen) sacrificial knife (dat)
L13 Kpl_26_8 and go after from your five hundred and hundred your go after myriad and fall the hostile your next to your short sword
L14 Kpl_26_8 Kpl_26_8_1 Kpl_26_8_2 Kpl_26_8_3 Kpl_26_8_4 Kpl_26_8_5 Kpl_26_8_6 Kpl_26_8_7 Kpl_26_8_8 Kpl_26_8_9 Kpl_26_8_10 Kpl_26_8_11 Kpl_26_8_12 Kpl_26_8_13 Kpl_26_8_14 Kpl_26_8_15 Kpl_26_8_16 Kpl_26_8_17 Kpl_26_8_18 Kpl_26_8_19
L15