Informacja
Bible Left

Kpl_27_18

Bible Right
Kpl_27_17 Kpl_27_19

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_27_18 ἐὰν δὲ ἔσχατον μετὰ τὴν ἄφεσιν ἁγιάσῃ τὸν ἀγρὸν αὐτοῦ, προσλογιεῖται αὐτῷ ὁ ἱερεὺς τὸ ἀργύριον ἐπὶ τὰ ἔτη τὰ ἐπίλοιπα ἕως εἰς τὸν ἐνιαυτὸν τῆς ἀφέσεως, καὶ ἀνθυφαιρεθήσεται ἀπὸ τῆς συντιμήσεως αὐτοῦ.
L02 Kpl_27_18 ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) ἔσχατον (G2078) μετὰ (G3326) τὴν (G3588) ἄφεσιν (G859) ἁγιάσῃ (G37) τὸν (G3588) ἀγρὸν (G68) αὐτοῦ, (G846) προσλογιεῖται (L7767) αὐτῷ (G846)(G3588) ἱερεὺς (G2409) τὸ (G3588) ἀργύριον (G694) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) ἔτη (G2094) τὰ (G3588) ἐπίλοιπα (G1954) ἕως (G2193) εἰς (G1519) τὸν (G3588) ἐνιαυτὸν (G1763) τῆς (G3588) ἀφέσεως, (G859) καὶ (G2532) ἀνθυφαιρεθήσεται (L835) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) συντιμήσεως (L8947) αὐτοῦ. (G846)
L03 Kpl_27_18 And if he should sanctify his field in the latter time after the release, the priest shall reckon to him the money for the remaining years, until the next year of release, and it shall be deducted as an equivalent from his full valuation. (Leviticus 27:18 Brenton)
L04 Kpl_27_18 Jeżeli zaś poświęci swój grunt po roku jubileuszowym, to kapłan obliczy sumę pieniędzy według lat, które pozostają do następnego roku jubileuszowego i odpowiednio obniży oszacowanie. (Kpł 27:18 BT_4)
L05 Kpl_27_18 ἐὰν δὲ ἔσχατον μετὰ τὴν ἄφεσιν ἁγιάσῃ τὸν ἀγρὸν αὐτοῦ, προσλογιεῖται αὐτῷ ἱερεὺς τὸ ἀργύριον ἐπὶ τὰ ἔτη τὰ ἐπίλοιπα ἕως εἰς τὸν ἐνιαυτὸν τῆς ἀφέσεως, καὶ ἀνθυφαιρεθήσεται ἀπὸ τῆς συντιμήσεως αὐτοῦ.
L06 Kpl_27_18 ἐάν δέ ἔσχατος μετά ἄφεσις ἁγιάζω ἀγρός αὐτός προσλογίζομαι αὐτός ἱερεύς ἀργύριον ἐπί ἔτος ἐπίλοιπος ἕως εἰς ἐνιαυτός ἄφεσις καί ἀνθυφαιρέω ἀπό συντίμησις αὐτός
L07 Kpl_27_18 jeśli lecz; zaś, natomiast ostatni z, razem z; po, następnie uwolnienie, darowanie kary uświęcić, poświęcić pole, rola, wieś on, ona, ono obliczyć / zaliczyć on, ona, ono kapłan (kapłański lub żydowski) srebro, pieniądze, moneta na, nad, w czasie, za rok, 12 miesięcy pozostający dodatkowo, zostawiony; reszta dopóki; aż do; tak długo, jak do, ku; w, na rok uwolnienie, darowanie kary i, również wzięty w zamian z, od, przez oszacowanie / wycena on, ona, ono
L08 Kpl_27_18 (G1437) (G1161) (G2078) (G3326) (G3588) (G859) (G37) (G3588) (G68) (G846) (L7767) (G846) (G3588) (G2409) (G3588) (G694) (G1909) (G3588) (G2094) (G3588) (G1954) (G2193) (G1519) (G3588) (G1763) (G3588) (G859) (G2532) (L835) (G575) (G3588) (L8947) (G846)
L09 Kpl_27_18 e)a\n de\ e)/sCHaton meta\ tE\n a)/fesin a(gia/sE| to\n a)gro\n au)tou=, proslogiei=tai au)tO=| o( i(ereu\s to\ a)rgu/rion e)pi\ ta\ e)/tE ta\ e)pi/loipa e(/Os ei)s to\n e)niauto\n tE=s a)fe/seOs, kai\ a)nTufaireTE/setai a)po\ tE=s suntimE/seOs au)tou=.
L10 Kpl_27_18 ean de esCHaton meta tEn afesin hagiasE ton agron autu, proslogieitai autO ho hiereus to argyrion epi ta etE ta epiloipa heOs eis ton eniauton tEs afeseOs, kai anTyfaireTEsetai apo tEs syntimEseOs autu.
L11 Kpl_27_18 C x A1_ASM P RA_ASF N3I_ASF VA_AAS3S RA_ASM N2_ASM RD_GSM VF2_FMI3S RD_DSM RA_NSM N3V_NSM RA_ASN N2N_ASN P RA_APN N3E_APN RA_APN A1B_APN C P RA_ASM N2_ASM RA_GSF N3I_GSF C VC_FPI3S P RA_GSF N3I_GSF RD_GSM
L12 Kpl_27_18 if-ever Yet last (acc, nom|acc|voc) after (+acc), with (+gen) the (acc) pardon (acc) you(sg)-will-be-CONSECRATE-ed, he/she/it-should-CONSECRATE, you(sg)-should-be-CONSECRATE-ed the (acc) field (acc) him/it/same (gen) him/it/same (dat) the (nom) priest (nom) the (nom|acc) piece of silver (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) years (nom|acc|voc) the (nom|acc) Remain ([Adj] nom|acc|voc) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) into (+acc) the (acc) year (acc) the (gen) pardon (gen) and away from (+gen) the (gen) him/it/same (gen)
L13 Kpl_27_18 and if though last with the dismissal hallow the field he reckon he the priest the silver piece in the year the remaining time till into the cycle the dismissal and taken in return from the valuation he
L14 Kpl_27_18 Kpl_27_18_1 Kpl_27_18_2 Kpl_27_18_3 Kpl_27_18_4 Kpl_27_18_5 Kpl_27_18_6 Kpl_27_18_7 Kpl_27_18_8 Kpl_27_18_9 Kpl_27_18_10 Kpl_27_18_11 Kpl_27_18_12 Kpl_27_18_13 Kpl_27_18_14 Kpl_27_18_15 Kpl_27_18_16 Kpl_27_18_17 Kpl_27_18_18 Kpl_27_18_19 Kpl_27_18_20 Kpl_27_18_21 Kpl_27_18_22 Kpl_27_18_23 Kpl_27_18_24 Kpl_27_18_25 Kpl_27_18_26 Kpl_27_18_27 Kpl_27_18_28 Kpl_27_18_29 Kpl_27_18_30 Kpl_27_18_31 Kpl_27_18_32 Kpl_27_18_33
L15