| L01 | Kpl_27_27 | ἐὰν δὲ τῶν τετραπόδων τῶν ἀκαθάρτων, ἀλλάξει κατὰ τὴν τιμὴν αὐτοῦ καὶ προσθήσει τὸ ἐπίπεμπτον πρὸς αὐτό, καὶ ἔσται αὐτῷ· ἐὰν δὲ μὴ λυτρῶται, πραθήσεται κατὰ τὸ τίμημα αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_27_27 | ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) τῶν (G3588) τετραπόδων (G5074) τῶν (G3588) ἀκαθάρτων, (G169) ἀλλάξει (G236) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) τιμὴν (G5092) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) προσθήσει (G4369) τὸ (G3588) ἐπίπεμπτον (L3760) πρὸς (G4314) αὐτό, (G846) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) αὐτῷ· (G846) ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) μὴ (G3361) λυτρῶται, (G3084) πραθήσεται (G4097) κατὰ (G2596) τὸ (G3588) τίμημα (L9189) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_27_27 | But if he should redeem an unclean beast, according to its valuation, then he shall add the fifth part to it, and it shall be his; and if he redeem it not, it shall be sold according to its valuation. (Leviticus 27:27 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_27_27 | Jeżeli chodzi o bydlę nieczyste, to można je wykupić za sumę twego oszacowania, dodając do niej jedną piątą. Jeżeli nie będzie wykupione, to będzie sprzedane według sumy twego oszacowania. (Kpł 27:27 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_27_27 | ἐὰν | δὲ | τῶν | τετραπόδων | τῶν | ἀκαθάρτων, | ἀλλάξει | κατὰ | τὴν | τιμὴν | αὐτοῦ | καὶ | προσθήσει | τὸ | ἐπίπεμπτον | πρὸς | αὐτό, | καὶ | ἔσται | αὐτῷ· | ἐὰν | δὲ | μὴ | λυτρῶται, | πραθήσεται | κατὰ | τὸ | τίμημα | αὐτοῦ. |
| L06 | Kpl_27_27 | ἐάν | δέ | ὁ | τετράπους | ὁ | ἀκάθαρτος | ἀλλάσσω | κατά | ὁ | τιμή | αὐτός | καί | προστίθημι | ὁ | ἐπίπεμπτος | πρός | αὐτός | καί | εἰμί | αὐτός | ἐάν | δέ | μή | λυτρόω | πιπράσκω | κατά | ὁ | τίμημα | αὐτός |
| L07 | Kpl_27_27 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | — | czworonożny | — | nieczysty | zmieniać, przemieniać | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | cześć, honor; cena, wartość | on, ona, ono | i, również | dodawać, dołączać | — | jedna piąta czegoś | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono | jeśli | lecz; zaś, natomiast | nie; aby nie | wykupić | sprzedawać; zaprzedać się (przen.) | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | ocenić / oszacować | on, ona, ono |
| L08 | Kpl_27_27 | (G1437) | (G1161) | (G3588) | (G5074) | (G3588) | (G169) | (G236) | (G2596) | (G3588) | (G5092) | (G846) | (G2532) | (G4369) | (G3588) | (L3760) | (G4314) | (G846) | (G2532) | (G1510) | (G846) | (G1437) | (G1161) | (G3361) | (G3084) | (G4097) | (G2596) | (G3588) | (L9189) | (G846) |
| L09 | Kpl_27_27 | e)a\n | de\ | tO=n | tetrapo/dOn | tO=n | a)kaTa/rtOn, | a)lla/Xei | kata\ | tE\n | timE\n | au)tou= | kai\ | prosTE/sei | to\ | e)pi/pempton | pro\s | au)to/, | kai\ | e)/stai | au)tO=|· | e)a\n | de\ | mE\ | lutrO=tai, | praTE/setai | kata\ | to\ | ti/mEma | au)tou=. |
| L10 | Kpl_27_27 | ean | de | tOn | tetrapodOn | tOn | akaTartOn, | allaXei | kata | tEn | timEn | autu | kai | prosTEsei | to | epipempton | pros | auto, | kai | estai | autO· | ean | de | mE | lytrOtai, | praTEsetai | kata | to | timEma | autu. |
| L11 | Kpl_27_27 | C | x | RA_GPM | A1B_GPM | RA_GPM | A1B_GPM | VF_FAI3S | P | RA_ASF | N1_ASF | RD_GSN | C | VF_FAI3S | RA_ASN | A1B_ASN | P | RD_ASN | C | VF_FMI3S | RD_DSM | C | x | D | V4_PMS3S | VC_FPI3S | P | RA_ASN | N3M_ASN | RD_GSN |
| L12 | Kpl_27_27 | if-ever | Yet | the (gen) | four-footed ([Adj] gen) | the (gen) | unclean ([Adj] gen) | he/she/it-will-CHANGE/ALTER, you(sg)-will-be-CHANGE/ALTER-ed (classical) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | honor (acc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-will-ADD-TO, you(sg)-will-be-ADD-ed-TO (classical) | the (nom|acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | it/same (nom|acc) | and | he/she/it-will-be | him/it/same (dat) | if-ever | Yet | not | redeemers (nom|voc); he/she/it-should-be-being-REDEEM-ed | he/she/it-will-be-SELL-ed | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (nom|acc) | him/it/same (gen) | ||
| L13 | Kpl_27_27 | and if | though | the | quadruped | the | unclean | change | down | the | honor | he | and | add | the | one-fifth of something | to | he | and | be | he | and if | though | not | ransom | sell | down | the | estimate | he |
| L14 | Kpl_27_27 | Kpl_27_27_1 | Kpl_27_27_2 | Kpl_27_27_3 | Kpl_27_27_4 | Kpl_27_27_5 | Kpl_27_27_6 | Kpl_27_27_7 | Kpl_27_27_8 | Kpl_27_27_9 | Kpl_27_27_10 | Kpl_27_27_11 | Kpl_27_27_12 | Kpl_27_27_13 | Kpl_27_27_14 | Kpl_27_27_15 | Kpl_27_27_16 | Kpl_27_27_17 | Kpl_27_27_18 | Kpl_27_27_19 | Kpl_27_27_20 | Kpl_27_27_21 | Kpl_27_27_22 | Kpl_27_27_23 | Kpl_27_27_24 | Kpl_27_27_25 | Kpl_27_27_26 | Kpl_27_27_27 | Kpl_27_27_28 | Kpl_27_27_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||