| L01 | Kpl_27_5 | ἐὰν δὲ ἀπὸ πενταετοῦς ἕως εἴκοσι ἐτῶν, ἔσται ἡ τιμὴ τοῦ ἄρσενος εἴκοσι δίδραχμα, τῆς δὲ θηλείας δέκα δίδραχμα. | ||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_27_5 | ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) ἀπὸ (G575) πενταετοῦς (L7355) ἕως (G2193) εἴκοσι (G1501) ἐτῶν, (G2094) ἔσται (G1510) ἡ (G3588) τιμὴ (G5092) τοῦ (G3588) ἄρσενος (G730) εἴκοσι (G1501) δίδραχμα, (G1323) τῆς (G3588) δὲ (G1161) θηλείας (G2338) δέκα (G1176) δίδραχμα. (G1323) | ||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_27_5 | And if it be from five years old to twenty, the valuation of a male shall be twenty didrachms, and of a female ten didrachms. (Leviticus 27:5 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_27_5 | Jeżeli chodzi o młodzież w wieku od pięciu do dwudziestu lat, to chłopiec będzie oceniony na dwadzieścia syklów, a dziewczyna na dziesięć syklów. (Kpł 27:5 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_27_5 | ἐὰν | δὲ | ἀπὸ | πενταετοῦς | ἕως | εἴκοσι | ἐτῶν, | ἔσται | ἡ | τιμὴ | τοῦ | ἄρσενος | εἴκοσι | δίδραχμα, | τῆς | δὲ | θηλείας | δέκα | δίδραχμα. |
| L06 | Kpl_27_5 | ἐάν | δέ | ἀπό | πενταετής | ἕως | εἴκοσι | ἔτος | εἰμί | ὁ | τιμή | ὁ | ἄρσην | εἴκοσι | δίδραχμον | ὁ | δέ | θῆλυς | δέκα | δίδραχμον |
| L07 | Kpl_27_5 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | z, od, przez | pięcioletni | dopóki; aż do; tak długo, jak | dwadzieścia | rok, 12 miesięcy | być, istnieć; żyć, trwać | — | cześć, honor; cena, wartość | — | mężczyzna, samiec | dwadzieścia | moneta dwudrachmowa, srebrna | — | lecz; zaś, natomiast | płci żeńskiej, niewiasta | dziesięć | moneta dwudrachmowa, srebrna |
| L08 | Kpl_27_5 | (G1437) | (G1161) | (G575) | (L7355) | (G2193) | (G1501) | (G2094) | (G1510) | (G3588) | (G5092) | (G3588) | (G730) | (G1501) | (G1323) | (G3588) | (G1161) | (G2338) | (G1176) | (G1323) |
| L09 | Kpl_27_5 | e)a\n | de\ | a)po\ | pentaetou=s | e(/Os | ei)/kosi | e)tO=n, | e)/stai | E( | timE\ | tou= | a)/rsenos | ei)/kosi | di/draCHma, | tE=s | de\ | TElei/as | de/ka | di/draCHma. |
| L10 | Kpl_27_5 | ean | de | apo | pentaetus | heOs | eikosi | etOn, | estai | hE | timE | tu | arsenos | eikosi | didraCHma, | tEs | de | TEleias | deka | didraCHma. |
| L11 | Kpl_27_5 | C | x | P | A3_GSM | P | M | N3E_GPN | VF_FMI3S | RA_NSF | N1_NSF | RA_GSM | A3_GSM | M | N2N_NPN | RA_GSF | x | A3U_GSF | M | N2N_NPN |
| L12 | Kpl_27_5 | if-ever | Yet | away from (+gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | icons (dat); twenty | years (gen) | he/she/it-will-be | the (nom) | honor (nom|voc) | the (gen) | male ([Adj] gen) | icons (dat); twenty | double drachmas (nom|acc|voc) | the (gen) | Yet | female ([Adj] acc, gen) | ten | double drachmas (nom|acc|voc) | |
| L13 | Kpl_27_5 | and if | though | from | five years old | till | twenty | year | be | the | honor | the | male | twenty | hundred dollars | the | though | female | ten | hundred dollars |
| L14 | Kpl_27_5 | Kpl_27_5_1 | Kpl_27_5_2 | Kpl_27_5_3 | Kpl_27_5_4 | Kpl_27_5_5 | Kpl_27_5_6 | Kpl_27_5_7 | Kpl_27_5_8 | Kpl_27_5_9 | Kpl_27_5_10 | Kpl_27_5_11 | Kpl_27_5_12 | Kpl_27_5_13 | Kpl_27_5_14 | Kpl_27_5_15 | Kpl_27_5_16 | Kpl_27_5_17 | Kpl_27_5_18 | Kpl_27_5_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||