| L01 | Lb_10_8 | καὶ οἱ υἱοὶ Ααρων οἱ ἱερεῖς σαλπιοῦσιν ταῖς σάλπιγξιν, καὶ ἔσται ὑμῖν νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν. | |||||||||||||||||
| L02 | Lb_10_8 | καὶ (G2532) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ααρων (G2) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) σαλπιοῦσιν (G4537) ταῖς (G3588) σάλπιγξιν, (G4536) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ὑμῖν (G5213) νόμιμον (L6785) αἰώνιον (G166) εἰς (G1519) τὰς (G3588) γενεὰς (G1074) ὑμῶν. (G5216) | |||||||||||||||||
| L03 | Lb_10_8 | And the priests the sons of Aaron shall sound with the trumpets; and it shall be a perpetual ordinance for you throughout your generations. (Numbers 10:8 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Lb_10_8 | Trąbić mają kapłani, synowie Aarona; będzie to dla was i dla waszych potomków prawem wiekuistym. (Lb 10:8 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Lb_10_8 | καὶ | οἱ | υἱοὶ | Ααρων | οἱ | ἱερεῖς | σαλπιοῦσιν | ταῖς | σάλπιγξιν, | καὶ | ἔσται | ὑμῖν | νόμιμον | αἰώνιον | εἰς | τὰς | γενεὰς | ὑμῶν. |
| L06 | Lb_10_8 | καί | ὁ | υἱός | Ἀαρών | ὁ | ἱερεύς | σαλπίζω | ὁ | σάλπιγξ | καί | εἰμί | ὑμῖν | νόμιμος | αἰώνιος | εἰς | ὁ | γενεά | ὑμῶν |
| L07 | Lb_10_8 | i, również | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Aaron | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | trąbić | — | trąba (instrument) | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | wam (celownik) | formalności prawne / przepisy | wieczny, odwieczny | do, ku; w, na | — | pokolenie, ród ludzi | was (dopełniacz) |
| L08 | Lb_10_8 | (G2532) | (G3588) | (G5207) | (G2) | (G3588) | (G2409) | (G4537) | (G3588) | (G4536) | (G2532) | (G1510) | (G5213) | (L6785) | (G166) | (G1519) | (G3588) | (G1074) | (G5216) |
| L09 | Lb_10_8 | kai\ | oi( | ui(oi\ | *aarOn | oi( | i(erei=s | salpiou=sin | tai=s | sa/lpigXin, | kai\ | e)/stai | u(mi=n | no/mimon | ai)O/nion | ei)s | ta\s | genea\s | u(mO=n. |
| L10 | Lb_10_8 | kai | hoi | hyioi | aarOn | hoi | hiereis | salpiusin | tais | salpinXin, | kai | estai | hymin | nomimon | aiOnion | eis | tas | geneas | hymOn. |
| L11 | Lb_10_8 | C | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | RA_NPM | N3V_NPM | VF_FAI3P | RA_DPF | N3G_DPF | C | VF_FMI3S | RP_DP | A1A_NSN | A1B_NSN | P | RA_APF | N1A_APF | RP_GP |
| L12 | Lb_10_8 | and | the (nom) | sons (nom|voc) | Aaron (indecl) | the (nom) | priests (acc, nom|voc) | they-will-TRUMPET, going-to-TRUMPET (fut ptcp) (dat) | the (dat) | trumpets (dat) | and | he/she/it-will-be | you(pl) (dat) | aeonian ([Adj] acc, nom|acc|voc) | into (+acc) | the (acc) | generation (gen), generations (acc) | you(pl) (gen) | |
| L13 | Lb_10_8 | and | the | son | Aarōn | the | priest | trumpet | the | trumpet | and | be | you | legalities | eternal | into | the | generation | your |
| L14 | Lb_10_8 | Lb_10_8_1 | Lb_10_8_2 | Lb_10_8_3 | Lb_10_8_4 | Lb_10_8_5 | Lb_10_8_6 | Lb_10_8_7 | Lb_10_8_8 | Lb_10_8_9 | Lb_10_8_10 | Lb_10_8_11 | Lb_10_8_12 | Lb_10_8_13 | Lb_10_8_14 | Lb_10_8_15 | Lb_10_8_16 | Lb_10_8_17 | Lb_10_8_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||