| L01 | Lb_10_7 | καὶ ὅταν συναγάγητε τὴν συναγωγήν, σαλπιεῖτε καὶ οὐ σημασίᾳ. | ||||||||
| L02 | Lb_10_7 | καὶ (G2532) ὅταν (G3752) συναγάγητε (G4863) τὴν (G3588) συναγωγήν, (G4864) σαλπιεῖτε (G4537) καὶ (G2532) οὐ (G3756) σημασίᾳ. (L8422) | ||||||||
| L03 | Lb_10_7 | And whenever ye shall gather the assembly, ye shall sound, but not an alarm. (Numbers 10:7 Brenton) | ||||||||
| L04 | Lb_10_7 | Lecz dla zwołania zgromadzenia nie będziecie trąbić przeciągle. (Lb 10:7 BT_4) | ||||||||
| L05 | Lb_10_7 | καὶ | ὅταν | συναγάγητε | τὴν | συναγωγήν, | σαλπιεῖτε | καὶ | οὐ | σημασίᾳ. |
| L06 | Lb_10_7 | καί | ὅταν | συνάγω | ὁ | συναγωγή | σαλπίζω | καί | οὐ | σημασία |
| L07 | Lb_10_7 | i, również | kiedy, ilekroć | gromadzić, zbierać; ugościć | — | zgromadzenie; synagoga | trąbić | i, również | nie, czyż nie | znak / sygnał |
| L08 | Lb_10_7 | (G2532) | (G3752) | (G4863) | (G3588) | (G4864) | (G4537) | (G2532) | (G3756) | (L8422) |
| L09 | Lb_10_7 | kai\ | o(/tan | sunaga/gEte | tE\n | sunagOgE/n, | salpiei=te | kai\ | ou) | sEmasi/a|. |
| L10 | Lb_10_7 | kai | hotan | synagagEte | tEn | synagOgEn, | salpieite | kai | u | sEmasia. |
| L11 | Lb_10_7 | C | D | VB_AAS2P | RA_ASF | N1_ASF | V1_PAS2P | C | D | N1A_DSF |
| L12 | Lb_10_7 | and | whenever | you(pl)-should-GATHER TOGETHER | the (acc) | gathering (acc) | you(pl)-will-TRUMPET | and | not | |
| L13 | Lb_10_7 | and | when | gather | the | gathering | trumpet | and | not | signal |
| L14 | Lb_10_7 | Lb_10_7_1 | Lb_10_7_2 | Lb_10_7_3 | Lb_10_7_4 | Lb_10_7_5 | Lb_10_7_6 | Lb_10_7_7 | Lb_10_7_8 | Lb_10_7_9 |
| L15 | ||||||||||