Informacja
Bible Left

Lb_10_9

Bible Right
Lb_10_8 Lb_10_10

Filtruj wiersze:

L01 Lb_10_9 ἐὰν δὲ ἐξέλθητε εἰς πόλεμον ἐν τῇ γῇ ὑμῶν πρὸς τοὺς ὑπεναντίους τοὺς ἀνθεστηκότας ὑμῖν, καὶ σημανεῖτε ταῖς σάλπιγξιν καὶ ἀναμνησθήσεσθε ἔναντι κυρίου καὶ διασωθήσεσθε ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν.
L02 Lb_10_9 ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) ἐξέλθητε (G1831) εἰς (G1519) πόλεμον (G4171) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ (G1093) ὑμῶν (G5216) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) ὑπεναντίους (G5227) τοὺς (G3588) ἀνθεστηκότας (G436) ὑμῖν, (G5213) καὶ (G2532) σημανεῖτε (G4591) ταῖς (G3588) σάλπιγξιν (G4536) καὶ (G2532) ἀναμνησθήσεσθε (G363) ἔναντι (G1725) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) διασωθήσεσθε (G1295) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) ἐχθρῶν (G2190) ὑμῶν. (G5216)
L03 Lb_10_9 And if ye shall go forth to war in your land against your enemies that are opposed to you, then shall ye sound with the trumpets; and ye shall be had in remembrance before the Lord, and ye shall be saved from your enemies. (Numbers 10:9 Brenton)
L04 Lb_10_9 Gdy w waszym kraju będziecie wyruszać na wojnę przeciw nieprzyjacielowi, który was napadnie, będziecie przeciągle dąć w trąby. Wspomni wtedy na was Pan, wasz Bóg, i będziecie uwolnieni od nieprzyjaciół. (Lb 10:9 BT_4)
L05 Lb_10_9 ἐὰν δὲ ἐξέλθητε εἰς πόλεμον ἐν τῇ γῇ ὑμῶν πρὸς τοὺς ὑπεναντίους τοὺς ἀνθεστηκότας ὑμῖν, καὶ σημανεῖτε ταῖς σάλπιγξιν καὶ ἀναμνησθήσεσθε ἔναντι κυρίου καὶ διασωθήσεσθε ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν.
L06 Lb_10_9 ἐάν δέ ἐξέρχομαι εἰς πόλεμος ἐν γῆ ὑμῶν πρός ὑπεναντίος ἀνθίστημι ὑμῖν καί σημαίνω σάλπιγξ καί ἀναμιμνήσκω ἔναντι κύριος καί διασώζω ἀπό ἐχθρός ὑμῶν
L07 Lb_10_9 jeśli lecz; zaś, natomiast iść, wychodzić, opuścić do, ku; w, na wojna; bitwa w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd was (dopełniacz) do, ku' dla; przy, obok przeciwny, ustawiony naprzeciw przeciwstawić się, sprzeciwić, stawić opór wam (celownik) i, również oznaczać; wskazywać trąba (instrument) i, również przypomnieć komuś lub sobie przed, wcześniej pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również ocalić; wyleczyć z, od, przez nienawistny, wrogi was (dopełniacz)
L08 Lb_10_9 (G1437) (G1161) (G1831) (G1519) (G4171) (G1722) (G3588) (G1093) (G5216) (G4314) (G3588) (G5227) (G3588) (G436) (G5213) (G2532) (G4591) (G3588) (G4536) (G2532) (G363) (G1725) (G2962) (G2532) (G1295) (G575) (G3588) (G2190) (G5216)
L09 Lb_10_9 e)a\n de\ e)Xe/lTEte ei)s po/lemon e)n tE=| gE=| u(mO=n pro\s tou\s u(penanti/ous tou\s a)nTestEko/tas u(mi=n, kai\ sEmanei=te tai=s sa/lpigXin kai\ a)namnEsTE/sesTe e)/nanti kuri/ou kai\ diasOTE/sesTe a)po\ tO=n e)CHTrO=n u(mO=n.
L10 Lb_10_9 ean de eXelTEte eis polemon en tE gE hymOn pros tus hypenantius tus anTestEkotas hymin, kai sEmaneite tais salpinXin kai anamnEsTEsesTe enanti kyriu kai diasOTEsesTe apo tOn eCHTrOn hymOn.
L11 Lb_10_9 C x VB_AAS2P P N2_ASM P RA_DSF N1_DSF RP_GP P RA_APM A1A_APM RA_APM VXI_XAPAPM RP_DP C VF2_FAI2P RA_DPF N3G_DPF C VS_FPI2P P N2_GSM C VC_FPI2P P RA_GPM N2_GPM RP_GP
L12 Lb_10_9 if-ever Yet you(pl)-should-COME-OUT into (+acc) war (acc) in/among/by (+dat) the (dat) earth/land (dat) you(pl) (gen) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) adversarial ([Adj] acc) the (acc) having OPPOSE-ed (acc) you(pl) (dat) and you(pl)-will-INDICATE the (dat) trumpets (dat) and you(pl)-will-be-REMIND-ed before (+gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and you(pl)-will-be-PRESERVED-ed away from (+gen) the (gen) enmities (gen); hostile ([Adj] gen) you(pl) (gen)
L13 Lb_10_9 and if though come out into battle in the earth your to the contrary the resist you and signify the trumpet and remind next to lord and thoroughly save from the hostile your
L14 Lb_10_9 Lb_10_9_1 Lb_10_9_2 Lb_10_9_3 Lb_10_9_4 Lb_10_9_5 Lb_10_9_6 Lb_10_9_7 Lb_10_9_8 Lb_10_9_9 Lb_10_9_10 Lb_10_9_11 Lb_10_9_12 Lb_10_9_13 Lb_10_9_14 Lb_10_9_15 Lb_10_9_16 Lb_10_9_17 Lb_10_9_18 Lb_10_9_19 Lb_10_9_20 Lb_10_9_21 Lb_10_9_22 Lb_10_9_23 Lb_10_9_24 Lb_10_9_25 Lb_10_9_26 Lb_10_9_27 Lb_10_9_28 Lb_10_9_29
L15