| L01 | Lb_13_26 | καὶ πορευθέντες ἦλθον πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων καὶ πρὸς πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ισραηλ εἰς τὴν ἔρημον Φαραν Καδης καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτοῖς ῥῆμα καὶ πάσῃ τῇ συναγωγῇ καὶ ἔδειξαν τὸν καρπὸν τῆς γῆς. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_13_26 | καὶ (G2532) πορευθέντες (G4198) ἦλθον (G2064) πρὸς (G4314) Μωυσῆν (G3475) καὶ (G2532) Ααρων (G2) καὶ (G2532) πρὸς (G4314) πᾶσαν (G3956) συναγωγὴν (G4864) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) εἰς (G1519) τὴν (G3588) ἔρημον (G2048) Φαραν (L9517) Καδης (L5115) καὶ (G2532) ἀπεκρίθησαν (G611) αὐτοῖς (G846) ῥῆμα (G4487) καὶ (G2532) πάσῃ (G3956) τῇ (G3588) συναγωγῇ (G4864) καὶ (G2532) ἔδειξαν (G1166) τὸν (G3588) καρπὸν (G2590) τῆς (G3588) γῆς. (G1093) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_13_26 | And they proceeded and came to Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Pharan Cades; and they brought word to them and to all the congregation, and they shewed the fruit of the land: (Numbers 13:27 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_13_26 | Przyszli na pustynię Paran do Kadesz i stanęli przed Mojżeszem i Aaronem oraz przed całą społecznością Izraelitów, złożyli przed nimi sprawozdanie oraz pokazali owoce kraju. (Lb 13:26 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_13_26 | καὶ | πορευθέντες | ἦλθον | πρὸς | Μωυσῆν | καὶ | Ααρων | καὶ | πρὸς | πᾶσαν | συναγωγὴν | υἱῶν | Ισραηλ | εἰς | τὴν | ἔρημον | Φαραν | Καδης | καὶ | ἀπεκρίθησαν | αὐτοῖς | ῥῆμα | καὶ | πάσῃ | τῇ | συναγωγῇ | καὶ | ἔδειξαν | τὸν | καρπὸν | τῆς | γῆς. |
| L06 | Lb_13_26 | καί | πορεύομαι | ἔρχομαι | πρός | Μωσεύς | καί | Ἀαρών | καί | πρός | πᾶς | συναγωγή | υἱός | Ἰσραήλ | εἰς | ὁ | ἔρημος | Φαραν | Καδης | καί | ἀποκρίνομαι | αὐτός | ῥῆμα | καί | πᾶς | ὁ | συναγωγή | καί | δεικνύω | ὁ | καρπός | ὁ | γῆ |
| L07 | Lb_13_26 | i, również | iść, podążać; odejść | przyjść, przybyć | do, ku' dla; przy, obok | Mojżesz | i, również | Aaron | i, również | do, ku' dla; przy, obok | każdy, wszelki, dowolny; cały | zgromadzenie; synagoga | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | do, ku; w, na | — | odludny; pustynny | Paran (pustynia / kraina) | Kadesz / Kadēs (miejsce) | i, również | odpowiedzieć | on, ona, ono | słowo, wypowiedź | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | zgromadzenie; synagoga | i, również | pokazywać, wskazywać, przedstawiać | — | owoc roślin, plon; skutek, wynik | — | ziemia orna, grunt; ląd |
| L08 | Lb_13_26 | (G2532) | (G4198) | (G2064) | (G4314) | (G3475) | (G2532) | (G2) | (G2532) | (G4314) | (G3956) | (G4864) | (G5207) | (G2474) | (G1519) | (G3588) | (G2048) | (L9517) | (L5115) | (G2532) | (G611) | (G846) | (G4487) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G4864) | (G2532) | (G1166) | (G3588) | (G2590) | (G3588) | (G1093) |
| L09 | Lb_13_26 | kai\ | poreuTe/ntes | E)=lTon | pro\s | *mousE=n | kai\ | *aarOn | kai\ | pro\s | pa=san | sunagOgE\n | ui(O=n | *israEl | ei)s | tE\n | e)/rEmon | *faran | *kadEs | kai\ | a)pekri/TEsan | au)toi=s | r(E=ma | kai\ | pa/sE| | tE=| | sunagOgE=| | kai\ | e)/deiXan | to\n | karpo\n | tE=s | gE=s. |
| L10 | Lb_13_26 | kai | poreuTentes | ElTon | pros | musEn | kai | aarOn | kai | pros | pasan | synagOgEn | hyiOn | israEl | eis | tEn | erEmon | faran | kadEs | kai | apekriTEsan | autois | rEma | kai | pasE | tE | synagOgE | kai | edeiXan | ton | karpon | tEs | gEs. |
| L11 | Lb_13_26 | C | VC_APPNPM | VBI_AAI3P | P | N1M_ASM | C | N_ASM | C | P | A1S_ASF | N1_ASF | N2_GPM | N_GSM | P | RA_ASF | N2_ASF | N_GS | N_GS | C | VCI_API3P | RD_DPM | N3M_ASN | C | A1S_DSF | RA_DSF | N1_DSF | C | VAI_AAI3P | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSF | N1_GSF |
| L12 | Lb_13_26 | and | upon being-GO-ed (nom|voc) | I-COME-ed, they-COME-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | Moses (acc) | and | Aaron (indecl) | and | toward (+acc,+gen,+dat) | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | gathering (acc) | sons (gen) | Israel (indecl) | into (+acc) | the (acc) | wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | they-were-ANSWER-ed | them/same (dat) | declaration (nom|acc|voc) | and | every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed | the (dat) | gathering (dat) | and | they-SHOW-ed | the (acc) | fruit (acc); Carpus (acc) | the (gen) | earth/land (gen) | ||
| L13 | Lb_13_26 | and | travel | come | to | Mōseus | and | Aarōn | and | to | all | gathering | son | Israel | into | the | lonesome | Pharan | Kadēs | and | respond | he | statement | and | all | the | gathering | and | show | the | fruit | the | earth |
| L14 | Lb_13_26 | Lb_13_26_1 | Lb_13_26_2 | Lb_13_26_3 | Lb_13_26_4 | Lb_13_26_5 | Lb_13_26_6 | Lb_13_26_7 | Lb_13_26_8 | Lb_13_26_9 | Lb_13_26_10 | Lb_13_26_11 | Lb_13_26_12 | Lb_13_26_13 | Lb_13_26_14 | Lb_13_26_15 | Lb_13_26_16 | Lb_13_26_17 | Lb_13_26_18 | Lb_13_26_19 | Lb_13_26_20 | Lb_13_26_21 | Lb_13_26_22 | Lb_13_26_23 | Lb_13_26_24 | Lb_13_26_25 | Lb_13_26_26 | Lb_13_26_27 | Lb_13_26_28 | Lb_13_26_29 | Lb_13_26_30 | Lb_13_26_31 | Lb_13_26_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||