Informacja
Bible Left

Lb_15_16

Bible Right
Lb_15_15 Lb_15_17

Filtruj wiersze:

L01 Lb_15_16 νόμος εἷς ἔσται καὶ δικαίωμα ἓν ἔσται ὑμῖν καὶ τῷ προσηλύτῳ τῷ προσκειμένῳ ἐν ὑμῖν.
L02 Lb_15_16 νόμος (G3551) εἷς (G1520) ἔσται (G1510) καὶ (G2532) δικαίωμα (G1345) ἓν (G1520) ἔσται (G1510) ὑμῖν (G5213) καὶ (G2532) τῷ (G3588) προσηλύτῳ (G4339) τῷ (G3588) προσκειμένῳ (L7759) ἐν (G1722) ὑμῖν. (G5213)
L03 Lb_15_16 There shall be one law and one ordinance for you, and for the stranger that abides among you. (Numbers 15:16 Brenton)
L04 Lb_15_16 To samo prawo i ten sam przepis obowiązują was i obcych, którzy mieszkają pośród was». (Lb 15:16 BT_4)
L05 Lb_15_16 νόμος εἷς ἔσται καὶ δικαίωμα ἓν ἔσται ὑμῖν καὶ τῷ προσηλύτῳ τῷ προσκειμένῳ ἐν ὑμῖν.
L06 Lb_15_16 νόμος εἷς εἰμί καί δικαίωμα εἷς εἰμί ὑμῖν καί προσήλυτος πρόσκειμαι ἐν ὑμῖν
L07 Lb_15_16 prawo (Tora); utrwalony zwyczaj jeden być, istnieć; żyć, trwać i, również słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży jeden być, istnieć; żyć, trwać wam (celownik) i, również prozelita położony / umieszczony w, wewnątrz wam (celownik)
L08 Lb_15_16 (G3551) (G1520) (G1510) (G2532) (G1345) (G1520) (G1510) (G5213) (G2532) (G3588) (G4339) (G3588) (L7759) (G1722) (G5213)
L09 Lb_15_16 no/mos ei(=s e)/stai kai\ dikai/Oma e(\n e)/stai u(mi=n kai\ tO=| prosElu/tO| tO=| proskeime/nO| e)n u(mi=n.
L10 Lb_15_16 nomos heis estai kai dikaiOma hen estai hymin kai tO prosElytO tO proskeimenO en hymin.
L11 Lb_15_16 N2_NSM A3_NSM VF_FMI3S C N3M_ASN A3_ASN VF_FMI3S RP_DP C RA_DSM N2_DSM RA_DSM V5_PMPDSM P RP_DP
L12 Lb_15_16 law (nom) one (nom) he/she/it-will-be and ??? (nom|acc|voc) one (nom|acc) he/she/it-will-be you(pl) (dat) and the (dat) proselyte (dat) the (dat) in/among/by (+dat) you(pl) (dat)
L13 Lb_15_16 law one be and justification one be you and the proselyte the placed in you
L14 Lb_15_16 Lb_15_16_1 Lb_15_16_2 Lb_15_16_3 Lb_15_16_4 Lb_15_16_5 Lb_15_16_6 Lb_15_16_7 Lb_15_16_8 Lb_15_16_9 Lb_15_16_10 Lb_15_16_11 Lb_15_16_12 Lb_15_16_13 Lb_15_16_14 Lb_15_16_15
L15