Informacja
Bible Left

Lb_15_26

Bible Right
Lb_15_25 Lb_15_27

Filtruj wiersze:

L01 Lb_15_26 καὶ ἀφεθήσεται κατὰ πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ισραηλ καὶ τῷ προσηλύτῳ τῷ προσκειμένῳ πρὸς ὑμᾶς, ὅτι παντὶ τῷ λαῷ ἀκούσιον. –
L02 Lb_15_26 καὶ (G2532) ἀφεθήσεται (G863) κατὰ (G2596) πᾶσαν (G3956) συναγωγὴν (G4864) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) τῷ (G3588) προσηλύτῳ (G4339) τῷ (G3588) προσκειμένῳ (L7759) πρὸς (G4314) ὑμᾶς, (G5209) ὅτι (G3754) παντὶ (G3956) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) ἀκούσιον. (L442)(L0)
L03 Lb_15_26 And it shall be forgiven as respects all the congregation of the children of Israel, and the stranger that is abiding among you, because it is involuntary to all the people. (Numbers 15:26 Brenton)
L04 Lb_15_26 Będzie więc całej społeczności Izraelitów odpuszczone, jak również obcym, którzy pośród was przebywają, był to bowiem grzech całego ludu popełniony przez nieuwagę. (Lb 15:26 BT_4)
L05 Lb_15_26 καὶ ἀφεθήσεται κατὰ πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ισραηλ καὶ τῷ προσηλύτῳ τῷ προσκειμένῳ πρὸς ὑμᾶς, ὅτι παντὶ τῷ λαῷ ἀκούσιον.
L06 Lb_15_26 καί ἀφίημι κατά πᾶς συναγωγή υἱός Ἰσραήλ καί προσήλυτος πρόσκειμαι πρός ὑμᾶς ὅτι πᾶς λαός ἀκούσιος
L07 Lb_15_26 i, również odesłać, darować winę wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według każdy, wszelki, dowolny; cały zgromadzenie; synagoga syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael i, również prozelita położony / umieszczony do, ku' dla; przy, obok was (biernik) że; ponieważ każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród wbrew woli
L08 Lb_15_26 (G2532) (G863) (G2596) (G3956) (G4864) (G5207) (G2474) (G2532) (G3588) (G4339) (G3588) (L7759) (G4314) (G5209) (G3754) (G3956) (G3588) (G2992) (L442) (L0)
L09 Lb_15_26 kai\ a)feTE/setai kata\ pa=san sunagOgE\n ui(O=n *israEl kai\ tO=| prosElu/tO| tO=| proskeime/nO| pro\s u(ma=s, o(/ti panti\ tO=| laO=| a)kou/sion.
L10 Lb_15_26 kai afeTEsetai kata pasan synagOgEn hyiOn israEl kai tO prosElytO tO proskeimenO pros hymas, hoti panti tO laO akusion.
L11 Lb_15_26 C VC_FPI3S P A1S_ASF N1_ASF N2_GPM N_GSM C RA_DSM N2_DSM RA_DSM V5_PMPDSM P RP_AP C A3_DSM RA_DSM N2_DSM A1B_ASM
L12 Lb_15_26 and he/she/it-will-be-LET-ed-GO-OF down/according to/as per (+acc), against (+gen) every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) gathering (acc) sons (gen) Israel (indecl) and the (dat) proselyte (dat) the (dat) toward (+acc,+gen,+dat) you(pl) (acc) because/that every (dat) the (dat) people (dat)
L13 Lb_15_26 and dismiss down all gathering son Israel and the proselyte the placed to you since all the populace against the will
L14 Lb_15_26 Lb_15_26_1 Lb_15_26_2 Lb_15_26_3 Lb_15_26_4 Lb_15_26_5 Lb_15_26_6 Lb_15_26_7 Lb_15_26_8 Lb_15_26_9 Lb_15_26_10 Lb_15_26_11 Lb_15_26_12 Lb_15_26_13 Lb_15_26_14 Lb_15_26_15 Lb_15_26_16 Lb_15_26_17 Lb_15_26_18 Lb_15_26_19 Lb_15_26_20
L15