| L01 | Lb_16_8 | καὶ εἶπεν Μωϋσῆς πρὸς Κορε Εἰσακούσατέ μου, υἱοὶ Λευι. | ||||||||
| L02 | Lb_16_8 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Μωϋσῆς (G3475) πρὸς (G4314) Κορε (G2879) Εἰσακούσατέ (G1522) μου, (G3450) υἱοὶ (G5207) Λευι. (G3017) | ||||||||
| L03 | Lb_16_8 | And Moses said to Core, Hearken to me, ye sons of Levi. (Numbers 16:8 Brenton) | ||||||||
| L04 | Lb_16_8 | I rzekł Mojżesz do Koracha: «Słuchajcie, synowie Lewiego: (Lb 16:8 BT_4) | ||||||||
| L05 | Lb_16_8 | καὶ | εἶπεν | Μωϋσῆς | πρὸς | Κορε | Εἰσακούσατέ | μου, | υἱοὶ | Λευι. |
| L06 | Lb_16_8 | καί | ἔπω | Μωσεύς | πρός | Κορέ | εἰσακούω | μου | υἱός | Λευΐ |
| L07 | Lb_16_8 | i, również | powiedzieć, zapytać | Mojżesz | do, ku' dla; przy, obok | Kore, Korach | wysłuchać | mnie, mojego | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Lewi |
| L08 | Lb_16_8 | (G2532) | (G2036) | (G3475) | (G4314) | (G2879) | (G1522) | (G3450) | (G5207) | (G3017) |
| L09 | Lb_16_8 | kai\ | ei)=pen | *mou+sE=s | pro\s | *kore | *ei)sakou/sate/ | mou, | ui(oi\ | *leui. |
| L10 | Lb_16_8 | kai | eipen | mo+ysEs | pros | kore | eisakusate | mu, | hyioi | leui. |
| L11 | Lb_16_8 | C | VBI_AAI3S | N1M_NSM | P | N_ASM | VA_AAD2S | RP_GS | N2_NPM | N_GSM |
| L12 | Lb_16_8 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | Moses (nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | measure (voc); Korah (indecl) | do-HEARD-you(pl)! | me (gen) | sons (nom|voc) | Levi (indecl), Levi (voc) |
| L13 | Lb_16_8 | and | say | Mōseus | to | Kore | heed | of me | son | Leuΐ |
| L14 | Lb_16_8 | Lb_16_8_1 | Lb_16_8_2 | Lb_16_8_3 | Lb_16_8_4 | Lb_16_8_5 | Lb_16_8_6 | Lb_16_8_7 | Lb_16_8_8 | Lb_16_8_9 |
| L15 | ||||||||||