| L01 | Lb_24_17 | Δείξω αὐτῷ, καὶ οὐχὶ νῦν· μακαρίζω, καὶ οὐκ ἐγγίζει· ἀνατελεῖ ἄστρον ἐξ Ιακωβ, καὶ ἀναστήσεται ἄνθρωπος ἐξ Ισραηλ καὶ θραύσει τοὺς ἀρχηγοὺς Μωὰβ καὶ προνομεύσει πάντας υἱοὺς Σηθ. | |||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_24_17 | Δείξω (G1166) αὐτῷ, (G846) καὶ (G2532) οὐχὶ (G3780) νῦν· (G3568) μακαρίζω, (G3106) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐγγίζει· (G1448) ἀνατελεῖ (G393) ἄστρον (G798) ἐξ (G1537) Ιακωβ, (G2384) καὶ (G2532) ἀναστήσεται (G450) ἄνθρωπος (G444) ἐξ (G1537) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) θραύσει (L4557) τοὺς (G3588) ἀρχηγοὺς (G747) Μωὰβ (L6581) καὶ (G2532) προνομεύσει (L7696) πάντας (G3956) υἱοὺς (G5207) Σηθ. (G4589) | |||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_24_17 | I will point to him, but not now; I bless him, but he draws not near: a star shall rise out of Jacob, a man shall spring out of Israel; and shall crush the princes of Moab, and shall spoil all the sons of Seth. (Numbers 24:17 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_24_17 | Widzę go, lecz jeszcze nie teraz, dostrzegam go, ale nie z bliska: wschodzi Gwiazda z Jakuba, a z Izraela podnosi się berło. Ono to zmiażdży skronie Moabu, a także czaszki wszystkich synów Seta. (Lb 24:17 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_24_17 | Δείξω | αὐτῷ, | καὶ | οὐχὶ | νῦν· | μακαρίζω, | καὶ | οὐκ | ἐγγίζει· | ἀνατελεῖ | ἄστρον | ἐξ | Ιακωβ, | καὶ | ἀναστήσεται | ἄνθρωπος | ἐξ | Ισραηλ | καὶ | θραύσει | τοὺς | ἀρχηγοὺς | Μωὰβ | καὶ | προνομεύσει | πάντας | υἱοὺς | Σηθ. |
| L06 | Lb_24_17 | δεικνύω | αὐτός | καί | οὐχί | νῦν | μακαρίζω | καί | οὐ | ἐγγίζω | ἀνατέλλω | ἄστρον | ἐκ | Ἰακώβ | καί | ἀνίστημι | ἄνθρωπος | ἐκ | Ἰσραήλ | καί | θραύω | ὁ | ἀρχηγός | Μωαβ | καί | προνομεύω | πᾶς | υἱός | Σήθ |
| L07 | Lb_24_17 | pokazywać, wskazywać, przedstawiać | on, ona, ono | i, również | czyż nie, zdecydowane "nie" | teraz, obecnie; niezwłocznie | nazwać kogoś szczęśliwym | i, również | nie, czyż nie | zbliżać się, podejść | wschodzić, wyskoczyć, wznieść się | gwiazdozbiór, konstelacja | z, spośród, od | Jakub | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | z, spośród, od | Izrael | i, również | rzeź / zabicie | — | główny przywódca, „książę” | Moab (kraina / lud) | i, również | wyjść na żer / na wyprawę | każdy, wszelki, dowolny; cały | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Set |
| L08 | Lb_24_17 | (G1166) | (G846) | (G2532) | (G3780) | (G3568) | (G3106) | (G2532) | (G3756) | (G1448) | (G393) | (G798) | (G1537) | (G2384) | (G2532) | (G450) | (G444) | (G1537) | (G2474) | (G2532) | (L4557) | (G3588) | (G747) | (L6581) | (G2532) | (L7696) | (G3956) | (G5207) | (G4589) |
| L09 | Lb_24_17 | *dei/XO | au)tO=|, | kai\ | ou)CHi\ | nu=n· | makari/DZO, | kai\ | ou)k | e)ggi/DZei· | a)natelei= | a)/stron | e)X | *iakOb, | kai\ | a)nastE/setai | a)/nTrOpos | e)X | *israEl | kai\ | Trau/sei | tou\s | a)rCHEgou\s | *mOa\b | kai\ | pronomeu/sei | pa/ntas | ui(ou\s | *sET. |
| L10 | Lb_24_17 | deiXO | autO, | kai | uCHi | nyn· | makariDZO, | kai | uk | engiDZei· | anatelei | astron | eX | iakOb, | kai | anastEsetai | anTrOpos | eX | israEl | kai | Trausei | tus | arCHEgus | mOab | kai | pronomeusei | pantas | hyius | sET. |
| L11 | Lb_24_17 | VF_FAI1S | RD_DSM | C | D | D | V1_PAI1S | C | D | V1_PAI3S | VF2_FAI3S | N2N_ASN | P | N_GSM | C | VF_FMI3S | N2_NSM | P | N_GSM | C | VF_FAI3S | RA_APM | N2_APM | N_GSM | C | VF_FAI3S | A3_APM | N2_APM | N_GSM |
| L12 | Lb_24_17 | I-will-SHOW, I-should-SHOW | him/it/same (dat) | and | not | now | I-am-???-ing, I-should-be-???-ing | and | not | he/she/it-is-NEAR-ing, you(sg)-are-being-NEAR-ed (classical) | he/she/it-will-TO RISE, you(sg)-will-be-TO RISE-ed (classical) | star (nom|acc|voc) | out of (+gen) | Jacob (indecl) | and | he/she/it-will-be-STand-ed-UP | human (nom) | out of (+gen) | Israel (indecl) | and | he/she/it-will-BREAK, you(sg)-will-be-BREAK-ed (classical) | the (acc) | trailblazers (acc) | and | all (acc) | sons (acc) | Seth (indecl) | ||
| L13 | Lb_24_17 | show | he | and | not | now | count blessed/prosperous | and | not | get close | spring up | constellation | from | Iakōb | and | stand up | person | from | Israel | and | crush | the | original | Mōab | and | go out for foraging | all | son | Sēth |
| L14 | Lb_24_17 | Lb_24_17_1 | Lb_24_17_2 | Lb_24_17_3 | Lb_24_17_4 | Lb_24_17_5 | Lb_24_17_6 | Lb_24_17_7 | Lb_24_17_8 | Lb_24_17_9 | Lb_24_17_10 | Lb_24_17_11 | Lb_24_17_12 | Lb_24_17_13 | Lb_24_17_14 | Lb_24_17_15 | Lb_24_17_16 | Lb_24_17_17 | Lb_24_17_18 | Lb_24_17_19 | Lb_24_17_20 | Lb_24_17_21 | Lb_24_17_22 | Lb_24_17_23 | Lb_24_17_24 | Lb_24_17_25 | Lb_24_17_26 | Lb_24_17_27 | Lb_24_17_28 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||