| L01 | Lb_30_16 | ἐὰν δὲ περιελὼν περιέλῃ αὐτῆς μετὰ τὴν ἡμέραν, ἣν ἤκουσεν, καὶ λήμψεται τὴν ἁμαρτίαν αὐτοῦ. – | |||||||||||||||
| L02 | Lb_30_16 | ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) περιελὼν (G4014) περιέλῃ (G4014) αὐτῆς (G846) μετὰ (G3326) τὴν (G3588) ἡμέραν, (G2250) ἣν (G3739) ἤκουσεν, (G191) καὶ (G2532) λήμψεται (G2983) τὴν (G3588) ἁμαρτίαν (G266) αὐτοῦ. (G846) – (L0) | |||||||||||||||
| L03 | Lb_30_16 | And if her husband should in any wise cancel them after the day in which he heard them, then he shall bear his iniquity. (Numbers 30:16 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Lb_30_16 | Gdyby unieważnił je po upływie dłuższego czasu od dowiedzenia się, wówczas na niego spadnie cały ciężar winy». (Lb 30:16 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Lb_30_16 | ἐὰν | δὲ | περιελὼν | περιέλῃ | αὐτῆς | μετὰ | τὴν | ἡμέραν, | ἣν | ἤκουσεν, | καὶ | λήμψεται | τὴν | ἁμαρτίαν | αὐτοῦ. | – |
| L06 | Lb_30_16 | ἐάν | δέ | περιαιρέω | περιαιρέω | αὐτός | μετά | ὁ | ἡμέρα | ὅς | ἀκούω | καί | λαμβάνω | ὁ | ἁμαρτία | αὐτός | – |
| L07 | Lb_30_16 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | usuwać, zdejmować; ściągać coś | usuwać, zdejmować; ściągać coś | on, ona, ono | z, razem z; po, następnie | — | dzień; pełna doba | który, która, które | słyszeć, usłyszeć | i, również | brać, przyjmować | — | grzech, wina | on, ona, ono | – |
| L08 | Lb_30_16 | (G1437) | (G1161) | (G4014) | (G4014) | (G846) | (G3326) | (G3588) | (G2250) | (G3739) | (G191) | (G2532) | (G2983) | (G3588) | (G266) | (G846) | (L0) |
| L09 | Lb_30_16 | e)a\n | de\ | perielO\n | perie/lE| | au)tE=s | meta\ | tE\n | E(me/ran, | E(\n | E)/kousen, | kai\ | lE/mPSetai | tE\n | a(marti/an | au)tou=. | – |
| L10 | Lb_30_16 | ean | de | perielOn | perielE | autEs | meta | tEn | hEmeran, | hEn | Ekusen, | kai | lEmPSetai | tEn | hamartian | autu. | – |
| L11 | Lb_30_16 | C | x | VB_AAPNSM | VB_AAS3S | RD_GSF | P | RA_ASF | N1A_ASF | RR_ASF | VAI_AAI3S | C | VF_FMI3S | RA_ASF | N1A_ASF | RD_GSM | – |
| L12 | Lb_30_16 | if-ever | Yet | going-to-TAKING OFF (fut ptcp) (nom), upon TAKING OFF-ing (nom) | you(sg)-will-be-TAKING OFF-ed, he/she/it-should-TAKING OFF, you(sg)-should-be-TAKING OFF-ed | her/it/same (gen) | after (+acc), with (+gen) | the (acc) | day (acc) | who/whom/which (acc) | he/she/it-HEAR-ed | and | he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed | the (acc) | sin (acc) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Lb_30_16 | and if | though | disconnect | disconnect | he | with | the | day | who | hear | and | take | the | sin | he | – |
| L14 | Lb_30_16 | Lb_30_16_1 | Lb_30_16_2 | Lb_30_16_3 | Lb_30_16_4 | Lb_30_16_5 | Lb_30_16_6 | Lb_30_16_7 | Lb_30_16_8 | Lb_30_16_9 | Lb_30_16_10 | Lb_30_16_11 | Lb_30_16_12 | Lb_30_16_13 | Lb_30_16_14 | Lb_30_16_15 | Lb_30_16_16 |
| L15 | |||||||||||||||||