| L01 | Lb_30_17 | ταῦτα τὰ δικαιώματα, ὅσα ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ ἀνὰ μέσον ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς αὐτοῦ καὶ ἀνὰ μέσον πατρὸς καὶ θυγατρὸς ἐν νεότητι ἐν οἴκῳ πατρός. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_30_17 | ταῦτα (G3778) τὰ (G3588) δικαιώματα, (G1345) ὅσα (G3745) ἐνετείλατο (G1781) κύριος (G2962) τῷ (G3588) Μωυσῇ (G3475) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) ἀνδρὸς (G435) καὶ (G2532) γυναικὸς (G1135) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) πατρὸς (G3962) καὶ (G2532) θυγατρὸς (G2364) ἐν (G1722) νεότητι (G3503) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) πατρός. (G3962) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_30_17 | These are the ordinances which the Lord commanded Moses, between a man and his wife, and between a father and daughter in her youth in the house of her father. (Numbers 30:17 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_30_17 | Oto są prawa, które podał Pan Mojżeszowi, dotyczące spraw pomiędzy mężem a żoną, pomiędzy ojcem a jego córką, która jeszcze jako młoda dziewczyna przebywa w domu swego ojca. (Lb 30:17 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_30_17 | ταῦτα | τὰ | δικαιώματα, | ὅσα | ἐνετείλατο | κύριος | τῷ | Μωυσῇ | ἀνὰ | μέσον | ἀνδρὸς | καὶ | γυναικὸς | αὐτοῦ | καὶ | ἀνὰ | μέσον | πατρὸς | καὶ | θυγατρὸς | ἐν | νεότητι | ἐν | οἴκῳ | πατρός. |
| L06 | Lb_30_17 | οὗτος | ὁ | δικαίωμα | ὅσος | ἐντέλλομαι | κύριος | ὁ | Μωσεύς | ἀνά | μέσος | ἀνήρ | καί | γυνή | αὐτός | καί | ἀνά | μέσος | πατήρ | καί | θυγάτηρ | ἐν | νεότης | ἐν | οἶκος | πατήρ |
| L07 | Lb_30_17 | ten, ta, to; oto, ów | — | słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | rozkazać; wydać polecenie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Mojżesz | w środek, pomiędzy | środkowy, pośrodku | mężczyzna, mąż lub narzeczony | i, również | kobieta w różnym wieku; żona | on, ona, ono | i, również | w środek, pomiędzy | środkowy, pośrodku | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | i, również | córka | w, wewnątrz | młodość | w, wewnątrz | dom, rodzina; ród, potomstwo | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec |
| L08 | Lb_30_17 | (G3778) | (G3588) | (G1345) | (G3745) | (G1781) | (G2962) | (G3588) | (G3475) | (G303) | (G3319) | (G435) | (G2532) | (G1135) | (G846) | (G2532) | (G303) | (G3319) | (G3962) | (G2532) | (G2364) | (G1722) | (G3503) | (G1722) | (G3624) | (G3962) |
| L09 | Lb_30_17 | tau=ta | ta\ | dikaiO/mata, | o(/sa | e)netei/lato | ku/rios | tO=| | *mousE=| | a)na\ | me/son | a)ndro\s | kai\ | gunaiko\s | au)tou= | kai\ | a)na\ | me/son | patro\s | kai\ | Tugatro\s | e)n | neo/tEti | e)n | oi)/kO| | patro/s. |
| L10 | Lb_30_17 | tauta | ta | dikaiOmata, | hosa | eneteilato | kyrios | tO | musE | ana | meson | andros | kai | gynaikos | autu | kai | ana | meson | patros | kai | Tygatros | en | neotEti | en | oikO | patros. |
| L11 | Lb_30_17 | RD_NPN | RA_NPN | N3M_NPN | A1_NPN | VAI_AMI3S | N2_NSM | RA_DSM | N1M_DSM | P | A1_ASN | N3_GSM | C | N3K_GSF | RD_GSM | C | P | A1_ASN | N3_GSM | C | N3_GSF | P | N3T_DSF | P | N2_DSM | N3_GSM |
| L12 | Lb_30_17 | these (nom|acc) | the (nom|acc) | ???s (nom|acc|voc) | as much/many as (nom|acc) | he/she/it-was-ENJOIN-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (dat) | Moses (dat) | up (+acc) | middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) | man, husband (gen) | and | woman/wife (gen) | him/it/same (gen) | and | up (+acc) | middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) | father (gen) | and | daughter (gen) | in/among/by (+dat) | youth (dat) | in/among/by (+dat) | house (dat) | father (gen) |
| L13 | Lb_30_17 | this | the | justification | as much as | direct | lord | the | Mōseus | up | in the midst | man | and | woman | he | and | up | in the midst | father | and | daughter | in | youth | in | home | father |
| L14 | Lb_30_17 | Lb_30_17_1 | Lb_30_17_2 | Lb_30_17_3 | Lb_30_17_4 | Lb_30_17_5 | Lb_30_17_6 | Lb_30_17_7 | Lb_30_17_8 | Lb_30_17_9 | Lb_30_17_10 | Lb_30_17_11 | Lb_30_17_12 | Lb_30_17_13 | Lb_30_17_14 | Lb_30_17_15 | Lb_30_17_16 | Lb_30_17_17 | Lb_30_17_18 | Lb_30_17_19 | Lb_30_17_20 | Lb_30_17_21 | Lb_30_17_22 | Lb_30_17_23 | Lb_30_17_24 | Lb_30_17_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||