Informacja
Bible Left

Lb_30_5

Bible Right
Lb_30_4 Lb_30_6

Filtruj wiersze:

L01 Lb_30_5 καὶ ἀκούσῃ ὁ πατὴρ αὐτῆς τὰς εὐχὰς αὐτῆς καὶ τοὺς ὁρισμοὺς αὐτῆς, οὓς ὡρίσατο κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς, καὶ παρασιωπήσῃ αὐτῆς ὁ πατήρ, καὶ στήσονται πᾶσαι αἱ εὐχαὶ αὐτῆς, καὶ πάντες οἱ ὁρισμοί, οὓς ὡρίσατο κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς, μενοῦσιν αὐτῇ.
L02 Lb_30_5 καὶ (G2532) ἀκούσῃ (G191)(G3588) πατὴρ (G3962) αὐτῆς (G846) τὰς (G3588) εὐχὰς (G2171) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ὁρισμοὺς (L7053) αὐτῆς, (G846) οὓς (G3739) ὡρίσατο (G3724) κατὰ (G2596) τῆς (G3588) ψυχῆς (G5590) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) παρασιωπήσῃ (L7265) αὐτῆς (G846)(G3588) πατήρ, (G3962) καὶ (G2532) στήσονται (G2476) πᾶσαι (G3956) αἱ (G3588) εὐχαὶ (G2171) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ὁρισμοί, (L7053) οὓς (G3739) ὡρίσατο (G3724) κατὰ (G2596) τῆς (G3588) ψυχῆς (G5590) αὐτῆς, (G846) μενοῦσιν (G3306) αὐτῇ. (G846)
L03 Lb_30_5 and all the obligations with which she has bound her soul, shall remain to her. (Numbers 30:5 Brenton)
L04 Lb_30_5 a ojciec wie o jej ślubie czy zobowiązaniu, które uczyniła, i nie sprzeciwia się, wówczas ślub, jakikolwiek by był, i zobowiązanie będą ważne. (Lb 30:5 BT_4)
L05 Lb_30_5 καὶ ἀκούσῃ πατὴρ αὐτῆς τὰς εὐχὰς αὐτῆς καὶ τοὺς ὁρισμοὺς αὐτῆς, οὓς ὡρίσατο κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς, καὶ παρασιωπήσῃ αὐτῆς πατήρ, καὶ στήσονται πᾶσαι αἱ εὐχαὶ αὐτῆς, καὶ πάντες οἱ ὁρισμοί, οὓς ὡρίσατο κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς, μενοῦσιν αὐτῇ.
L06 Lb_30_5 καί ἀκούω πατήρ αὐτός εὐχή αὐτός καί ὁρισμός αὐτός ὅς ὁρίζω κατά ψυχή αὐτός καί παρασιωπάω αὐτός πατήρ καί ἵστημι πᾶς εὐχή αὐτός καί πᾶς ὁρισμός ὅς ὁρίζω κατά ψυχή αὐτός μένω αὐτός
L07 Lb_30_5 i, również słyszeć, usłyszeć ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono modlitwa; ślubowanie on, ona, ono i, również wyznaczanie granicami on, ona, ono który, która, które wyznaczać granice, określać; postanawiać wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) on, ona, ono i, również milczeć on, ona, ono ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec i, również postawić; stać, trwać każdy, wszelki, dowolny; cały modlitwa; ślubowanie on, ona, ono i, również każdy, wszelki, dowolny; cały wyznaczanie granicami który, która, które wyznaczać granice, określać; postanawiać wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) on, ona, ono pozostawać (w danym miejscu), trwać; oczekiwać on, ona, ono
L08 Lb_30_5 (G2532) (G191) (G3588) (G3962) (G846) (G3588) (G2171) (G846) (G2532) (G3588) (L7053) (G846) (G3739) (G3724) (G2596) (G3588) (G5590) (G846) (G2532) (L7265) (G846) (G3588) (G3962) (G2532) (G2476) (G3956) (G3588) (G2171) (G846) (G2532) (G3956) (G3588) (L7053) (G3739) (G3724) (G2596) (G3588) (G5590) (G846) (G3306) (G846)
L09 Lb_30_5 kai\ a)kou/sE| o( patE\r au)tE=s ta\s eu)CHa\s au)tE=s kai\ tou\s o(rismou\s au)tE=s, ou(\s O(ri/sato kata\ tE=s PSuCHE=s au)tE=s, kai\ parasiOpE/sE| au)tE=s o( patE/r, kai\ stE/sontai pa=sai ai( eu)CHai\ au)tE=s, kai\ pa/ntes oi( o(rismoi/, ou(\s O(ri/sato kata\ tE=s PSuCHE=s au)tE=s, menou=sin au)tE=|.
L10 Lb_30_5 kai akusE ho patEr autEs tas euCHas autEs kai tus horismus autEs, hus hOrisato kata tEs PSyCHEs autEs, kai parasiOpEsE autEs ho patEr, kai stEsontai pasai hai euCHai autEs, kai pantes hoi horismoi, hus hOrisato kata tEs PSyCHEs autEs, menusin autE.
L11 Lb_30_5 C VA_AAS3S RA_NSM N3_NSM RD_GSF RA_APF N1_APF RD_GSF C RA_APM N2_APM RD_GSF RR_APM VAI_AMI3S P RA_GSF N1_GSF RD_GSF C VA_AAS3S RD_GSF RA_NSM N3_NSM C VF_FMI3P A1S_NPF RA_NPF N1_NPF RD_GSF C A3_NPM RA_NPM N2_NPM RR_APM VAI_AMI3S P RA_GSF N1_GSF RD_GSF VF2_FAI3P RD_DSF
L12 Lb_30_5 and unwilling ([Adj] dat); you(sg)-will-be-HEAR-ed, he/she/it-should-HEAR, you(sg)-should-be-HEAR-ed the (nom) father (nom) her/it/same (gen) the (acc) vows (acc) her/it/same (gen) and the (acc) her/it/same (gen) who/whom/which (acc) he/she/it-was-ORDAIN/MARK-ed-OFF down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (gen) life (gen) her/it/same (gen) and her/it/same (gen) the (nom) father (nom) and they-will-be-CAUSE-ed-TO-STand all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) the (nom) vows (nom|voc) her/it/same (gen) and all (nom|voc) the (nom) who/whom/which (acc) he/she/it-was-ORDAIN/MARK-ed-OFF down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (gen) life (gen) her/it/same (gen) they-are-REMAIN-ing, they-will-REMAIN, while REMAIN-ing (dat), going-to-REMAIN (fut ptcp) (dat) her/it/same (dat)
L13 Lb_30_5 and hear the father he the wish he and the marking out by boundaries he who appoint down the soul he and keep silent he the father and stand all the wish he and all the marking out by boundaries who appoint down the soul he stay he
L14 Lb_30_5 Lb_30_5_1 Lb_30_5_2 Lb_30_5_3 Lb_30_5_4 Lb_30_5_5 Lb_30_5_6 Lb_30_5_7 Lb_30_5_8 Lb_30_5_9 Lb_30_5_10 Lb_30_5_11 Lb_30_5_12 Lb_30_5_13 Lb_30_5_14 Lb_30_5_15 Lb_30_5_16 Lb_30_5_17 Lb_30_5_18 Lb_30_5_19 Lb_30_5_20 Lb_30_5_21 Lb_30_5_22 Lb_30_5_23 Lb_30_5_24 Lb_30_5_25 Lb_30_5_26 Lb_30_5_27 Lb_30_5_28 Lb_30_5_29 Lb_30_5_30 Lb_30_5_31 Lb_30_5_32 Lb_30_5_33 Lb_30_5_34 Lb_30_5_35 Lb_30_5_36 Lb_30_5_37 Lb_30_5_38 Lb_30_5_39 Lb_30_5_40 Lb_30_5_41
L15