| L01 | Lb_36_12 | ἐκ τοῦ δήμου τοῦ Μανασση υἱῶν Ιωσηφ ἐγενήθησαν γυναῖκες, καὶ ἐγένετο ἡ κληρονομία αὐτῶν ἐπὶ τὴν φυλὴν δήμου τοῦ πατρὸς αὐτῶν. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_36_12 | ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) δήμου (G1218) τοῦ (G3588) Μανασση (G3128) υἱῶν (G5207) Ιωσηφ (G2501) ἐγενήθησαν (G1096) γυναῖκες, (G1135) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἡ (G3588) κληρονομία (G2817) αὐτῶν (G846) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) φυλὴν (G5443) δήμου (G1218) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_36_12 | they were married to men of the tribe of Manasse of the sons of Joseph; and their inheritance was attached to the tribe of their father's family. (Numbers 36:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_36_12 | Poślubiły więc mężów z pokolenia Manassesa, syna Józefa, i tak pozostało ich dziedzictwo przy pokoleniu, do którego należał ród ich ojca. (Lb 36:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_36_12 | ἐκ | τοῦ | δήμου | τοῦ | Μανασση | υἱῶν | Ιωσηφ | ἐγενήθησαν | γυναῖκες, | καὶ | ἐγένετο | ἡ | κληρονομία | αὐτῶν | ἐπὶ | τὴν | φυλὴν | δήμου | τοῦ | πατρὸς | αὐτῶν. |
| L06 | Lb_36_12 | ἐκ | ὁ | δῆμος | ὁ | Μανασσῆς | υἱός | Ἰωσήφ | γίνομαι | γυνή | καί | γίνομαι | ὁ | κληρονομία | αὐτός | ἐπί | ὁ | φυλή | δῆμος | ὁ | πατήρ | αὐτός |
| L07 | Lb_36_12 | z, spośród, od | — | lud; zgromadzenie społeczne | — | Manasses | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Józef | stać się, zaistnieć, powstać | kobieta w różnym wieku; żona | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | — | dziedzictwo | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | plemię, ród | lud; zgromadzenie społeczne | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono |
| L08 | Lb_36_12 | (G1537) | (G3588) | (G1218) | (G3588) | (G3128) | (G5207) | (G2501) | (G1096) | (G1135) | (G2532) | (G1096) | (G3588) | (G2817) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G5443) | (G1218) | (G3588) | (G3962) | (G846) |
| L09 | Lb_36_12 | e)k | tou= | dE/mou | tou= | *manassE | ui(O=n | *iOsEf | e)genE/TEsan | gunai=kes, | kai\ | e)ge/neto | E( | klEronomi/a | au)tO=n | e)pi\ | tE\n | fulE\n | dE/mou | tou= | patro\s | au)tO=n. |
| L10 | Lb_36_12 | ek | tu | dEmu | tu | manassE | hyiOn | iOsEf | egenETEsan | gynaikes, | kai | egeneto | hE | klEronomia | autOn | epi | tEn | fylEn | dEmu | tu | patros | autOn. |
| L11 | Lb_36_12 | P | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | N_GSM | N2_GPM | N_GSM | VCI_API3P | N3K_NPF | C | VBI_AMI3S | RA_NSF | N1A_NSF | RD_GPF | P | RA_ASF | N1_ASF | N2_GSM | RA_GSM | N3_GSM | RD_GPF |
| L12 | Lb_36_12 | out of (+gen) | the (gen) | assembly (gen) | the (gen) | Manasses(acc, gen, voc) | sons (gen) | Joseph (indecl) | they-were-BECOME-ed | women/wives (nom|voc) | and | he/she/it-was-BECOME-ed | the (nom) | inheritance (nom|voc) | them/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | tribe (acc) | assembly (gen) | the (gen) | father (gen) | them/same (gen) |
| L13 | Lb_36_12 | from | the | public | the | Manassēs | son | Iōsēph | happen | woman | and | happen | the | inheritance | he | in | the | tribe | public | the | father | he |
| L14 | Lb_36_12 | Lb_36_12_1 | Lb_36_12_2 | Lb_36_12_3 | Lb_36_12_4 | Lb_36_12_5 | Lb_36_12_6 | Lb_36_12_7 | Lb_36_12_8 | Lb_36_12_9 | Lb_36_12_10 | Lb_36_12_11 | Lb_36_12_12 | Lb_36_12_13 | Lb_36_12_14 | Lb_36_12_15 | Lb_36_12_16 | Lb_36_12_17 | Lb_36_12_18 | Lb_36_12_19 | Lb_36_12_20 | Lb_36_12_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||